|
|
英文不好的,请保存,以备急用3 F: N' b$ |& {" Y
M$ a0 p6 F5 v8 q出入境填表常用词汇 !
3 l, N5 D- r7 _" A# x" Z9 z7 W! E( N" y- }
姓:Family name,Surname
1 c- N2 o- M( j! r( v, U" f/ ~名:First Name,Given name
) i) A( y0 {$ O# S& A5 A性别:sex,gender
/ r, t9 N! F4 m/ `: D男:male;女:female 4 B0 B7 h8 Z3 |) E/ n& @$ Z2 \4 N' ~
国籍:nationality,country of citizenship
6 A' i+ k$ Q2 B6 r( `护照号:passport number
3 n P% y2 T4 t% F0 e( P原住地:country of origin 7 v/ _3 n2 e; c" W6 F- N
前往国:destination country
- R4 W1 f' h6 R' S登机城市:city where you boarded
. j0 H' o* f" @0 V) o3 S( W1 _9 J签证签发地:city where visa was issued
# ~# L! ~" A8 m4 `- y. q签发日期:date of issue . @4 P+ Q- \7 c, h( x) l6 e
出生日期:date of birth,birth date
7 M- N* o5 w$ S* h) U4 Q: G年:year;月:month;日:day 9 c9 _' {- Y/ o+ e5 M+ ?; H
偕行人数:accompanying number
! X) D" O, i9 l! C0 W签名:signature * J' h/ q( p* L N, k6 P
官方填写:official use only ) ^, H I+ f9 R9 i6 h
职业:occupation
, M1 Z+ b8 v8 y l6 ^' t5 p* ?护照:Passport;签证:Visa + U! H0 I1 n+ b4 U
登机、启程:Embarkation " s/ }0 Y1 V6 O8 i* ~1 M6 n
登岸:Disembarkation
5 f1 I$ _+ r( K. z. `% I" Y/ H v9 N商务签证:Business Visa
+ s" l; P+ j" j. H3 @* F$ x9 g' a, S观光签证:Tourist Visa " l2 X1 W( Z6 }0 t, E2 u
' k7 N! b N6 x4 K- l
乘机常用词汇
# m C7 q6 k( o- z" G1 t6 f% J, G" s) ?4 N
航站、终点站:Terminal
2 B. r R1 d% Z! o" g- E/ N8 E' R- W入境大厅:Arrival Lobby
$ l) G: h% ]) l% S出境大厅:Departure Lobby & n# Y7 [3 K% r/ L4 K
登机门号码:Gate Number 9 `9 i" b8 X0 M
登机证:Boarding Card,Boarding Pass
( a S3 C- m3 y6 O# J( b. r) B* p机场税:Airport Tax . D0 Z+ c* k) f- F% d. l- [
登机手续办理处:Check in Counter
: T- p: u+ P. Z8 ], c海关申报处:Customs Service Area 0 S! a- I7 X$ ]
货币申报:Currency Declaration 4 k: `* P1 u; x+ A# }: u* Z
免税商品:Duty-Free Items
' w( E6 D' ?! p8 Y; K8 S- \! V( B大号:large;中号:medium;小号:small
* Y3 _, H J4 s/ G: ?: q7 M( R纪念品:Souvenir 9 G/ A$ O n# `( p: |
行李:Baggage,Luggage 3 I! I* u0 ~+ X2 n5 D5 r
托运的行李:Checked baggage
% f2 `3 c. ]8 K* u行李领取处:Baggage claim area
* `/ l$ b# N3 ~) B3 W+ H; w6 B7 |随身行李:Carry-on baggage + Z+ Z7 g1 N3 O6 p0 c# o
行李牌:Baggage Tag
4 f& s0 R( z2 D1 y* s- [+ O+ \' v行李推车:Luggage Cart
$ a# q$ ~4 Q. h' M1 z7 R0 E# J! }; I退税处:Tax-free refund 5 |6 U9 e0 q7 K1 b5 @. B) d' b
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet ' C1 Y( B4 K% l
W.C.=water closet,rest room ; _$ |" @0 G L" S/ \
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
$ m' f7 m/ r7 }女厕:Women's,Lady's
. o# k& F9 o+ k* K使用中:Occupied ' k( N/ s3 v6 M& l- C
空闲:Vacant
O6 @2 S( z. ^0 }6 [. E- j男(女)空服员:Steward(Stewardess) ' `# ?3 b, b* H
机内免税贩卖:In-Flight Sales ( Z/ E8 p7 g5 g4 |8 R
# N5 W! e9 ^7 t; d6 c钱币兑换常用词汇
3 c. ]4 U& m/ x1 o+ E2 a6 M
- B( j& d/ d2 u' s外币兑换店:Currency Exchange Shop 6 ]& t6 f( o( Z0 h1 j0 g0 w- U. T
汇率:Exchange rate . X8 V' p, Y! r' H0 o, Y( T% T
旅行支票:Traveler's check ( H# H& k# [1 m7 Z. V
手续费:Commission
* B5 n t5 }3 ]银行买入价:We buy(Bid)
4 z! r. {3 |5 l+ _6 ]4 d银行卖出价:We sell(Ask)
7 L. h. k) I! y0 [1 h3 T: O5 E J( a% l& `1 P u" F. V! |4 i" s
酒店常用词汇 2 B5 B) o4 e ~
6 T! C; V+ w2 B% t( x( f& F% n: c入住登记手续:Check-in
* E& W& T$ r+ c( e/ e5 h客房服务:Room Service 4 O( {; V2 v- `( i# u/ M
退房(时间):Check Out(Time) ) A4 W1 T6 p: q1 }5 O5 B
前台:Front Desk,Reception
$ X- e0 {/ L& m8 {" e: J酒店大堂:Lobby 0 Z+ B) z$ _/ ^6 \) X" T% B
咖啡馆:Coffee shop
' [; O( ]- _0 L+ o服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) / U# m6 } Q5 d. w' I2 ^8 P
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
2 |' x2 n" ?+ O/ o; v
. t0 j$ O7 b( V" _日常用语
# L, H+ A0 Y z/ x1 [. B9 ?' @- }
1 T4 S4 ^/ z% @" O你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) * b$ R' Q8 V2 y, W Q* B: R+ I& F2 l- F
5 l; z/ j! N8 N# @8 e7 A请问你叫什么名字:May I have your name, please?& J; ]7 L, q, r+ k |
; x! Y4 S* L. T) }; |6 r
我可以试穿一下吗:May I try it on? # p1 F( h% J, S! o) ?; K7 l
3 z) ?/ f R% U2 M
多少钱:How much? p/ ^- V% t# V0 [
I" Q, Y7 A7 c1 p
请把菜单给我:Please show me the menu.
0 u2 Z5 f7 X/ I( ?
4 y) M D' V2 `' q+ i8 @" g) H干杯:Cheers! Bottoms up!
0 f6 s G: X# ~
# d& Q, ]! D6 K/ J. N! J r- z我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
8 G5 p0 `# Q2 b0 a5 `
9 n* l; E' H2 a3 ?+ N% K你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
" ~, j3 X3 X- R7 A0 b( T3 \9 X( X* E
非常感谢:Thank you very much.
, b! t# V8 }1 v: n" t( e6 e$ n
6 q" w+ D7 i' k5 F }4 |不客气:You're welcome. $ v' n9 y. z6 g! P4 K
% w* l1 P& a- {3 d
我就是忍不住:I just couldn't help it. % z$ X) }+ L) s* d' X9 t
. s+ Z' X2 A, O; v" l8 c
让我们保持联系:Let's keep in touch.
& x# @$ {0 c' ? I: i
/ z0 [. v. A3 i w8 Z我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
) l& ]4 ?3 |+ _% \$ P e; h- ?% |: U8 G; n6 ?, J) Q/ x
我将会尽我最大努力:I'll do my best.
2 `/ f* d K! V n: j7 w8 I% C$ _" f8 ]$ }/ U( U' q
请稍等一下:Wait a moment please.
: ~/ A+ i8 G1 C, T/ {: [8 c3 Q \5 Z' Y7 T! s3 m% c) E4 r3 Z
你先请:After you
, ~( z% L- q( L& I# ~( M) z5 p2 A* C- _' f# O, r
我们该走了:We'd better be off. / P$ u- b* b/ B# S& M5 w8 Z* z$ i
3 ~, F- ~1 _5 e4 N: X- E( ?& g$ w' I0 V
我真要累死了:I'm really dead.
0 d' d0 D" o% X& k3 {0 u& t6 J8 T
( ^6 A+ e1 D& B. L真是那样吗:Is that so?
2 n) y( T, U+ S: k: J' P3 D, K' |
我不确切知道:I don't know for sure. / l0 y- J. }9 r H
9 V% a$ I) n5 |+ x D M太好了,太棒了:That's something.
# M, k% ~; i3 F; k A7 p) o6 r3 ?7 j8 f/ y4 F
这主意真棒:Brilliant idea!
* i, D( B* G' x, ?2 T
( R% O- b7 M s Q0 O4 ?- @ q此话当真:Do you really mean it?
3 u7 z! v3 d) Z" {% m2 N/ r" C6 c6 c x
你帮了大忙:You are a great help. - ?" y4 B( r4 t- B! z
7 ]" c( n7 x3 L我身无分文:I'm broke. & c2 B2 y" l1 H
& r* |/ h+ a+ q" [: l4 m我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. 7 {# N1 @/ M, j$ G3 @2 c# O
/ E4 w3 J3 D# o* ~. Q别跟我耍花招:Don't play games with me!
' C+ n2 C$ `3 T* v; l
2 [( m7 u: s! y7 V9 q看情况再说:That depends.1 ^/ R' a( i2 C( x
* E5 B5 G$ a. ?* Z
最全食物的英文翻译
d1 H }$ |5 x2 ^! K/ @0 ~
/ Q. r( ^5 r! x# Q水果类(fruits):
0 \; V$ d: Q% G1 M/ y
a; _. {) J B0 ?& d4 x0 h3 u" J; o火龙果 pitaya
$ e) M5 T1 P$ e7 @* d7 Z& w% U西红柿 tomato # Q p3 w9 ^- n* K& ~0 r: i
菠萝 pineapple
2 u8 A- A) `, e& c* B西瓜watermelon ' S ~/ u+ j& ^& j" P: ~ ~
香蕉banana
% W* q( H% F* h0 v8 g( p柚子 shaddock (pomelo)
& p( o; B% Z3 a7 f1 G6 V5 \, b" u橙子orange ( D6 W) O" K$ L6 X! K2 t, i
苹果apple
% g" t' @ T3 I% T柠檬lemon
G' x! F( m/ V* {6 c: |; U樱桃 cherry . ]( m9 i, Z/ o, k$ U8 J
桃子peach - v% A8 u: w( |2 N3 G5 `: a, g
梨 pear : n- v# J+ K& ^' ?- K
枣Chinese date
; ?1 S5 V1 c& g8 T' S4 z' p(去核枣 pitted date ) " X7 M" x6 ~, G( K5 E4 q
椰子coconut " W N5 T% V3 b$ ~ }9 n
草莓 strawberry
) v b0 c' D' G% X" ]) E树莓 raspberry
" l) m. ^. ?( j6 T0 I蓝莓 blueberry 1 c5 r+ `( E3 A, X. v# a- ^
黑莓 blackberry & K _' i" s3 v; I5 L# C
葡萄 grape
1 Q% \5 [/ p6 C2 _, y甘蔗 sugar cane
( C" B* t4 L! q4 F9 X芒果 mango 7 T/ O) V) |- G. p
木瓜 pawpaw或者papaya
2 p3 \7 o2 ]8 i- D1 u) x4 `杏子 apricot
( k. o" n' w+ T9 H. h1 t+ J# Q油桃 nectarine 8 G0 I |0 r0 ^8 ?; Y4 f" i
柿子persimmon 5 N( H- L) w/ K
石榴pomegranate $ G' r: r8 r3 V1 J
榴莲 jackfruit
0 D4 `( R. F. w, v( f槟榔果 areca nut & g4 u4 v4 H+ ^7 X
(西班牙产苦橙)bitter orange
% B9 w6 {2 d _5 R猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry , x4 I: {3 A6 c
金橘cumquat B+ q+ a, w! C0 ^
蟠桃 flat peach ) N# N8 \7 U6 |4 |5 a
荔枝 litchi
+ t9 ?% O% W! _6 P青梅greengage
) S- `, I* |& ] g% u" ^8 r山楂果 haw $ X* w0 r$ H: F0 @# H
水蜜桃honey peach , {' A3 r4 N# }; W# S7 A
香瓜,甜瓜 musk melon
/ E' G& S5 _- Y8 }李子plum
! p6 d& I$ N. v/ g杨梅 waxberry red bayberry
. O! d2 G* l9 h桂圆 longan
& Z$ @) Q) u0 z3 A# b沙果 crab apple
$ i; A/ F& G( C, L0 z杨桃starfruit + D, H( L1 l! j+ o2 H6 o: ]
枇杷 loquat
+ u9 t6 c/ b& y: d" e5 t0 K9 q: q柑橘 tangerine ( L" \& F. ^- T( F5 P& z4 o
莲雾wax-apple 9 n' Z. M! {; b: i- m" m" g
番石榴 guava
# C$ R8 d6 n+ R2 N; i* N& \* R }. B2 f1 ^) j: Y- q& B
肉、蔬菜类:! \" d2 ^& ]9 ?
# ]0 ^7 U/ s7 W0 v南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
5 h( B5 ~: k, P; n- |1 ]甜玉米 Sweet corn 6 [6 `7 ~5 N1 e' }& r- ?9 I8 w
牛肉beef 9 @. P2 g& O g( z7 r6 m( B6 q0 `" N3 N
猪肉pork - W! C4 y. l' f4 d+ }2 Q
羊肉 mutton
( v! B) x( a$ c羔羊肉lamb # I0 |# X. g! F; B
鸡肉chicken
" U7 Q9 o; |4 i生菜 莴苣lettuce
' X( e2 `$ R% n白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
4 P. ~' m- r- j' R! c& X" ^卷心菜 cabbage 3 }/ Q. _( o' y4 b5 K
萝卜 radish * {) v4 C4 r. S6 L: d, o$ Q( i
胡萝卜 carrot
, w* h$ W0 B% j5 l, B0 X韭菜leek
* h$ C" U0 w; F, y; e, {木耳 agarics
* s& n4 D% e: z0 ?豌豆 pea
2 B* b/ O- p: Q8 J) Z马铃薯(土豆) potato & Z0 c5 ]3 G' z) v7 ~9 h
黄瓜 cucumber
+ ^* o+ L& F1 r, J5 W苦瓜 balsam pear
; |1 ?( m1 W4 ~) T g# A5 q秋葵 okra % s; E, ^$ y# n4 u6 C
洋葱 onion
+ m0 F; b8 T8 ~' D, Z& W, O芹菜 celery
% m i9 L* o. j芹菜杆 celery sticks
; {7 w. K0 M0 q地瓜 sweet potato % l# ]: U6 h- k; S6 m
蘑菇 mushroom ! D* t% j( y9 u& x8 y0 c
橄榄 olive - w% {% I; e7 @2 R, a$ D( j
菠菜spinach
' E8 Y% H- Z( e- @6 v: Y冬瓜 (Chinese)wax gourd " p9 a7 y! r& z7 H+ W
莲藕 lotus root 9 F4 q# o$ _- ]: H8 [
紫菜 laver
8 I% Z; P% i+ ^油菜 cole rape 0 B) Z# {3 U/ v
茄子 eggplant
% A: ~- B$ x( [. }香菜 caraway
. }. v6 p+ o, O7 ~2 X- N" L枇杷loquat ; n. s$ e, W% F5 s7 d
青椒 green pepper
0 I4 Z% Y) j) G8 e! r2 z四季豆 青刀豆 garden bean + f2 L3 g4 S5 ?
银耳 silvery fungi 5 P8 @& p5 l" m
, S0 S7 F- ?! u5 i; P1 R腱子肉tendon
/ g- X( ^% U' D肘子 pork joint 9 g# F4 _: j, S" v$ H
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) . @' Y, x$ \" f+ s
鲤鱼carp & b5 Q; h M N! f7 ?0 L! K7 F
咸猪肉bacon 8 s6 v% L+ e) e0 A8 }
金针蘑 needle mushroom
! F4 Y3 ~% \# _; L! R* C& N扁豆 lentil
2 V/ C' E9 v1 V槟榔 areca 1 E! m2 W) d. B
牛蒡great burdock
/ c% U: j4 k- C+ P% ?# |3 N* C水萝卜 summer radish
5 U8 t; H/ K& l. A1 L0 _; m竹笋 bamboo shoot 1 Y3 v3 ^0 v# E
艾蒿Chinese mugwort
7 v6 s; _. L y H8 {4 f7 y' ~绿豆mung bean 3 j# @) ?" ?3 C; P+ {
毛豆green soy bean
% ]& A; A/ ^) [3 l6 i6 ?瘦肉 lean meat
U4 ^0 J N8 N" A* j& a7 ]+ @5 ]% Z肥肉speck
: \# p, M3 u' o' f6 C7 ?% l黄花菜 day lily (day lily bud) . [1 n: P6 ^- h( B$ b
豆芽菜 bean sprout , K. z- s+ w8 s# j5 v+ X' H
丝瓜 towel gourd 9 b- t7 C* @9 p8 n, d. q/ G
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)! g/ \: Y! T* ^9 O' z
" T0 U+ R3 {' I海鲜类(sea food):% G* U9 q/ C8 R1 c! x+ l# l, L; h
8 Y1 ~% d, J K, M8 B2 f; p$ \. Y虾仁 Peeled Prawns * F* T+ E+ L* c6 V6 C: q* g
龙虾 lobster
* r. z" r8 C' n) v小龙虾 crayfish(退缩者)
_/ _4 o. J: j- b7 T* S t蟹 crab 0 J$ S% k' ?4 H7 T; W V8 O
蟹足crab claws 1 G/ l* d, I5 s3 W# z# z6 F
小虾(虾米) shrimp
3 V( C0 F3 a' J6 I对虾、大虾 prawn
) Q: x1 A* ]8 H1 G(烤)鱿鱼(toast)squid
5 |0 e2 O5 A3 p海参 sea cucumber : _% M- N+ f6 M7 _2 B
扇贝 scallop
" U9 z# x4 ~8 a$ t' Y鲍鱼 sea-ear abalone
. j* F( ]9 h% [! A: u x5 Y小贝肉cockles . }( Y3 P! q: r2 p0 C
牡蛎oyster
. p( I: P& M/ u* [, f% P鱼鳞scale + x" j' ?+ X9 H" W+ \. T
海蜇jellyfish. H7 M: f0 |0 \. G8 }; S
鳖 海龟turtle
1 m7 A3 h+ L: x) Q! x2 m, w3 x# D, r蚬 蛤 clam
" ]) m) ]# ^3 u8 A6 ~ \( J鲅鱼 culter
- {! @5 t! X& w/ x$ V0 ? I鲳鱼 butterfish 5 m: u, s: }7 R: u- M. \
虾籽 shrimp egg
8 W Y" {# d1 R$ v& @$ \1 N, u鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp 3 X, Q5 W% r h1 b: H X/ {
黄花鱼 yellow croaker
) m5 h. J: N w
3 V9 T) R5 V# T( F调料类(seasonings):$ F5 D4 f" o g8 V3 ?. Q2 D
5 F1 Y U$ K: `$ a1 T' r
醋 vinegar
6 Z# a: {$ }' k3 v0 i" B d$ C酱油 soy ' D( ]1 P4 Z9 y# E' j6 N; P
盐 salt
% z, ^% U4 M& ~) }加碘盐 iodized salt
9 O4 b4 Y! [' t7 V1 N8 F2 I糖 sugar
+ l, Q$ n; w+ H' h+ y白糖 refined sugar ( p# E3 a& W5 \; l. k( j( J& _
酱 soy sauce O. l" U( I5 e- Z3 S% j
沙拉 salad
% _( C4 Y$ B7 Z* B辣椒 hot(red)pepper
0 k9 u) }- Q# o- }) P胡椒 (black)pepper $ W0 E! F" T9 y8 x
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder * b3 s o; e0 T2 b2 b8 I- U
色拉油salad oil
) n6 G+ \6 f8 K1 a& ]5 b* v调料 fixing sauce seasoning 5 K7 F; ~8 }7 @/ R; ~ i
砂糖 granulated sugar " _+ h( A' N% ?9 _ h
红糖 brown sugar
; T" o! B* D- N) M冰糖 Rock Sugar " B) y% ?$ m" @, P
芝麻 Sesame * R ^5 d' x3 @; E3 I6 V3 I6 G4 @; g6 U
芝麻酱 Sesame paste
+ A7 h9 d& p# x/ V芝麻油 Sesame oil
" w! T( M5 \# c: h2 E, A9 Y) X咖喱粉curry 9 B5 M. K# B0 E5 G
番茄酱(汁) ketchup redeye : o: e7 f# ]+ s/ ]$ I
辣根horseradish ) u% @' H& m- J% o( A
葱 shallot (Spring onions) ' |+ H, {1 C& F7 \
姜 ginger
4 ^/ S; v; m0 J蒜 garlic , g) \- O4 k2 K: x4 P; E o T! G
料酒 cooking wine - y0 C9 g2 H5 {. I
蚝油oyster sauce
* C. D5 d5 p# V; I. }& d枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar [! d- @- W/ ]1 d. t8 j: U
八角aniseed & N$ ~ L8 R# X+ G6 _2 d
酵母粉yeast barm Yellow pepper . K0 @% J1 f( d; p
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料); d2 U/ U, V, h9 F' d6 Z
黄油 butter ) Y$ R* G. x8 m1 Y5 I% c
香草精 vanilla extract(甜点必备)
9 X& \2 \4 Z7 ^+ J面粉 flour
0 p+ H, W8 p3 h6 y
; F4 Z; v- l1 i' H, [: C主食类(staple food):
v5 w7 J8 K3 r* b. J h! T2 I& ^( _7 T+ u s# X
三文治 sandwich 1 t2 @2 r3 o; M: W& r
米饭rice
/ G: j+ ]7 |( i: w3 v: b' J* p粥 congee (rice soup) ( c5 f3 @) L; [( G/ K% e! n
汤 soup
; o$ [! Z8 }7 Q& D* W( J" {饺子dumpling ( ^- h5 r6 w4 j& M- ~) ~, }
面条 noodle + r$ L, }1 {! c1 {% u
比萨饼 pizza ( [7 i& q1 @: B6 ]3 e; c
方便面 instant noodle % v7 j$ P0 \+ z$ ]2 K, C* Z+ E
香肠 sausage + [) p( z7 T( b2 N# W/ _
面包 bread
- Z9 F+ O U" M' Y- a! Z( N黄油 (白塔油)butter
5 U8 p' u F) O( c, K* e茶叶蛋 Tea eggs
* W6 j+ x0 ?6 y4 ?& Y- U油菜 rape
" f9 ?5 |5 J" V" i: u& W+ G; D饼干 cookies
0 H$ v' V3 b: x/ j/ ]1 L5 U- a! F咸菜(泡菜)pickle
( b4 d8 O( d$ I j; U- E. C馒头 steamed bread 7 Y' g: |$ [+ j, G
饼(蛋糕)cake
- j+ a" P/ R8 }0 Y7 `! f1 s汉堡 hamburger ! g& Q+ b0 O) j( r
火腿ham
, y$ X. z' D$ x6 y% v奶酪 cheese / J# p1 i+ L2 M& P7 I
馄饨皮 wonton skin $ `/ h! S$ _: e
高筋面粉 Strong flour " ]' n6 z+ F7 T5 h& {; n
小麦wheat
9 N8 O# H: S' j9 B大麦barley
+ r# P( a5 n( i1 i+ v, W% N青稞highland barley
0 A7 g: R8 ^. Z) _" [高粱broomcorn (kaoliang )
4 V, U) |- k: S0 P) D: N3 ~% L春卷Spring rolls , O1 K* K, O, l" O, L
芋头 Taro 6 M ~# d9 H2 b
山药yam
: B, {9 O q, x0 b1 O* }. Y鱼翅 shark fin
# d2 A" {3 f4 {+ q黄花 daylily
) Q$ B" O; B8 V1 \0 u松花蛋 皮蛋preserved eggs
* i7 a' @* B8 B$ D* M9 y! M0 _肉馅饼minced pie
6 o6 Y: p0 u: X7 f9 N/ b糙米 Brown rice ) h3 v3 u$ X9 J. y* _' F& F2 @
玉米 corn " R) k/ M: q1 B) T
馅儿 stuffing
+ ]! k6 S" P. P& X开胃菜 appetizer
' p6 S+ x" J, F I# P" x面粉 flour B3 `* M; t0 G+ y4 n% b% v7 f
燕麦 oat
4 ~/ k4 a. G" b# A白薯 甘薯 sweet potato8 r4 ]" `" J& f8 m
牛排 steak 8 Q+ ]2 F$ w' @* X$ q$ h N" X* s
里脊肉 fillet ; [& ?) S! c( ^; C
凉粉 bean jelly & d1 n) R; [6 v/ N8 g0 P
糯米 江米 sticky rice
' m( s( A. K0 y* U; S* S燕窝 bird's nest 3 q8 }) A4 f! }, w
粟 Chinese corn
8 s9 R8 _( g0 U; K4 u肉丸子 meat balls 3 s+ {1 e4 g) z: h" H3 Z* j
枳橙citrange
" p: D6 i2 B- M7 @( \* M+ v$ v+ q9 r8 ^( j) V- ?+ |/ l
点心(中式)dim sum * [7 v3 Z4 ~& P- j$ y
/ Z4 a3 S) ^; a J! l# F# n) I淀粉starch
+ Y7 h8 O/ N* p3 _* h蛋挞 egg tart
! e* t/ D% l0 Z+ Q(dry fruits)* u, P" d; n4 u
3 T6 x. a, ], Z& n X' C9 N$ c干果类 :7 F3 i o+ u) \+ X
) K7 j$ d6 A' I
腰果 Cashew nuts 2 T7 E1 l" g, G9 O+ A; \, w
花生 peanut # S" E2 f" \3 F# m( ^% M7 {6 b3 O
无花果fig ' _, \4 A4 @0 M. z% W
榛子filbert hazel + J" v4 G, [1 _3 b9 a
栗子chestnut 5 Y5 D* \1 m, k7 _6 {
核桃 walnut 8 ~5 n" e" n+ N6 \ N
杏仁almond
. A1 t2 R7 L4 F果脯 preserved fruit
; q( {5 W2 c8 B" Y4 K" h芋头taro
) n5 a* s- g' r7 ^* S葡萄干raisin cordial " w) i% F/ B. p+ d$ x
开心果 pistachion
% U6 m( l! d, w5 Y3 S6 y巴西果 brazil nut
+ T* X- h6 ]3 q* M; V菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
& N/ A- q# r( D' s) A$ l |
8 j+ c% H, o5 z7 B1 K4 F酒水类(beverage):
+ L+ m, f) O' L' k* \$ v
8 j9 k: O5 k! K5 L' G. q9 R红酒 red wine
) }1 d G! l0 [3 e' k7 f白酒 white wine 7 f, r9 F) ^8 h8 m: T/ _0 G) N
白兰地 brandy
* z [1 y& A4 V6 l: o, [葡萄酒 sherry
4 X" \ _6 {6 X1 j& y, b汽水(软饮料) soda
, Z% ~. c, P+ p# C! C. d+ P(盐)汽水sparkling water
* f: a( [& K! y$ b5 r/ {$ C果汁juice
! v* L+ j6 G$ C" e- b# r4 {冰棒 Ice-lolly ( _$ r! n+ C& k u6 [* Y
啤酒beer + d6 I: R$ |& z H% ^1 J
酸奶 yoghurt / c+ f/ [8 l6 E. H. w: k
伏特加酒vodka 1 N b3 O/ j! Q) R; I
鸡尾酒cocktail 5 p4 \2 l" \: C X7 W( ^* K+ v
豆奶 soy milk
6 o' \! M% ^8 d$ \2 m! {; X" l豆浆soybean milk
" n% O5 T5 B! s- Y七喜 7 UP 7 A/ p' H6 l* N; `- w" S0 g
麒麟(日本啤酒kirin)
W) h1 o# @$ G1 R" @4 U7 t6 S, |凉开水 cold boiled water
6 q2 m8 s# n2 D6 }& e6 ?- G汉斯啤酒 Hans beer
/ Z; H: ?% n! v2 v浓缩果汁 concentrated juice " K% z! h! Y% x2 G: L
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer + z/ B/ z4 u7 l$ \& Y
札幌(日本啤酒)Sapporo 5 ], L- j& F+ A/ [0 w& R; P i
爱尔啤酒(美国)ale
& _5 l5 g( a) L, A" FA级牛奶 grand A milk 9 T7 f! H* [" M( B- v
班图酒bantu beer
9 L: r: x8 W5 f* \! K$ v2 L/ t半干雪利 dry sark
) U" d; W9 U# a3 X; w参水牛奶 blue milk ' u6 ?! h4 ?; S; P9 z7 k8 D! @0 C4 H
日本粗茶 bancha
+ y9 r+ d7 [ I4 z生啤酒 draft beer
; q4 \- ^, u5 U2 z" a白啤酒 white beer
! o3 O4 ?" _5 K8 H; l, r+ K2 l4 ]" a<苏格兰>大麦酒barley-bree ! I" G- [2 L2 t
咖啡伴侣coffee mate6 i: _( U/ T! Q* c) Z
) {& g7 i' e( M8 T2 k; i零食类(snack):
. P( N6 e# |6 Q4 Z
5 p3 g! G/ x* v: _mint 薄荷糖
1 [5 E( E0 y4 X. M3 Vcracker饼干,
4 }# b# z8 l& s0 {biscuit饼干,
! `- `1 \5 t+ d棒棒糖bonbon , s$ p. k, `* d6 {
茶tea 2 s" y5 d; F3 y7 @
(沏茶 make the tea) $ f0 h& x6 X: G; e( u8 f) P
话梅prune candied plum + J; C9 `: I/ ?! m4 |: G; O2 c5 j/ }" Q) T
锅巴 rice crust 1 x' [$ C( Y' a& F( `
瓜子 melon seed . W0 g8 m9 j2 b: \
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
: q: G" z9 d; q3 |+ W; Q冰淇凌ice cream
6 L; x9 @$ B3 ~, b防腐剂preservative
+ r0 g/ f% d2 x; f0 g# h圣代冰淇淋 sundae
6 r$ K# c9 m- V巧克力豆 marble chocolate barley 5 W# x% a) r4 x
布丁pudding
& o* \. |) l2 z7 w! E* {" P) |7 a
$ S4 M5 T8 r# S! \7 R, P, K5 U与食品有关的词语(some words about food):6 Q) d; A; f: ~( F8 X+ b
2 g+ F! F5 g5 ~- j W [4 E5 W
炸 fired
& C7 d, W, _" c0 X5 y炝 quick boiled . O+ K6 [7 {: L5 Q0 P
烩 braise
* t( f( O. [: e(烩牛舌 braised ox tongue)
6 l$ G6 Q' a9 P4 {1 Y7 I( C烤 roast 5 i) c% p) u+ p- E9 z; f
饱嗝 burp
. K( [: ?2 k! }, f V9 c7 d ~饱了 饱的 full stuffed 6 j |8 e# Y2 X+ c
解渴quench thirst - ]5 n9 A0 s/ d
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 & m4 ?! y5 a) J! z( w
expiration date 产品有效期
" [" X/ {4 I4 |% R9 T* m) m: q(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )- \/ U5 Z1 o0 u
( \9 x$ r Q$ G- f: R- w
补充的中式西式食物% w& q8 ~4 C J% S- ^* M3 S" E2 C
" l. D, {0 R1 ^7 p3 d! ]中式早點:
, A6 a$ _/ a7 c! ^" C; q, n
j2 M8 l: z2 E& @烧饼 Clay oven rolls
7 K+ c; P1 f5 d油条 Fried bread stick
/ `9 v6 G6 n& q& }韭菜盒 Fried leek dumplings ' { j P& H% P( k
水饺Boiled dumplings 8 D/ z9 F2 N$ R) f Q1 K' T
蒸饺 Steamed dumplings
5 G/ T; @! {5 B0 e馒头 Steamed buns
' a5 `8 r& M3 q. N: f割包 Steamed sandwich 8 R5 `7 z3 e" b0 Z* j
饭团 Rice and vegetable roll 9 `) L; b% B9 {* R
蛋饼 Egg cakes
( S$ _% @$ O4 K皮蛋 100-year egg 1 Y* P' H# f! R* B! v
咸鸭蛋 Salted duck egg 1 B! j7 l( w6 l7 ]- D( B' j
豆浆 Soybean milk
+ X5 N8 [# Q1 v m: j( p, c( ^7 s; Q3 o- r
饭 类:
& ~( w8 A, G9 Z& e3 E& s' q# K8 o- {, G
稀饭 Rice porridge
( S: e3 Z: h% P" f2 M% H白饭 Plain white rice - w, k, x o, Q! L
油饭 Glutinous oil rice
# E, K( M3 l7 w# W* k糯米饭 Glutinous rice / q( M6 T# I7 X( ?7 V1 o4 Z
卤肉饭 Braised pork rice
+ N7 p Y+ e0 }7 N蛋炒饭 Fried rice with egg
' i/ F1 e) A6 q* a地瓜粥 Sweet potato congee/ b! [+ B3 X% t7 r* W% d' I* M; {
5 C8 x- j( W9 n* E6 {( `; y面 类:
$ z. R( }4 F+ I6 [
5 N3 |& g, p3 |: b W馄饨面 Wonton & noodles
! M8 P" w9 k: {; T* M刀削面 Sliced noodles
" d% \! M5 u% m l8 p* y, S. Q麻辣面Spicy hot noodles
( G* y" ]5 D3 G4 v4 Y1 ~麻酱面 Sesame paste noodles
7 F3 P0 ?+ @! B/ y* }鴨肉面 Duck with noodles % }5 S( ]! f0 I- |) R1 ?4 Y
鱔魚面 Eel noodles # a. z; m; N% I7 z n; |7 C5 ?8 G
乌龙面 Seafood noodles . l& H# x$ Z7 y
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
+ Q' R- z+ l2 q% [5 m P牡蛎细面 Oyster thin noodles
* r9 w2 b7 Q! x, d. h( C% ?) d0 ?板条 Flat noodles ! @0 V; d1 \. I% q. |: Y$ Y
米粉 Rice noodles
# ~# \/ v4 e( N7 A9 L! P6 e8 S炒米粉 Fried rice noodles / y8 b( Z. l' {+ B% @0 B X+ Z
& Q/ u3 E" W8 r- H. q
汤 类: $ C1 N' i& W" k( z8 `$ t
" L) K" _+ h* r# L2 @鱼丸汤 Fish ball soup 0 D$ L; d$ R9 N9 [
貢丸汤 Meat ball soup
! [, ^6 S: y& A蛋花汤 Egg & vegetable soup
+ I8 Z/ w* _: n/ _蛤蜊汤 Clams soup
9 q/ K# @7 `# w9 \! m* b牡蛎汤 Oyster soup
$ j) B* v; E9 D紫菜汤 Seaweed soup 5 S( N- \2 X* v* l8 Q
酸辣汤 Sweet & sour soup ( P/ N6 a! q% a
馄饨汤 Wonton soup [. l% `; w ~+ y) _3 e
猪肠汤 Pork intestine soup
; B" I( G9 Y3 t/ u; b肉羹汤 Pork thick soup
: F6 w3 N' I5 a- g5 F O鱿鱼汤 Squid soup
6 N6 D7 h" P8 Q7 w4 `: K% c花枝羹 Squid thick soup 7 |. c0 ]# \7 P. B- U
3 x, ]0 Y( |1 S! i4 B" I中餐:
( `" ~! l# q' u: A T" }0 D/ }2 L! w/ W
bear's paw 熊掌 9 x( G! A; {+ j! v7 s- _
of deer 鹿脯 0 @6 F! `1 f+ j7 F9 g
beche-de-mer sea cucumber 海参
- Z: u+ v* z0 F( L. ssea sturgeon 海鳝
! u8 V b5 u" _" Z; b# N$ usalted jelly fish 海蜇皮, I r* R2 q4 @! A- C
kelp,seaweed 海带 ) U: X2 z; g4 Z* _. y+ R
abalone鲍鱼
1 A* C7 g* z* x* zshark fin鱼翅
/ v4 f0 j: S+ U; J4 yscallops干贝/ E1 B9 t% e: t
lobster龙虾 . f7 n8 g3 t9 X
bird's nest 燕窝 1 y+ v, i1 z; m- P: u1 q/ R
roast suckling pig 考乳猪
2 N/ ~# v" J- J8 l& Vpig's knuckle 猪脚 7 g% [- @' f0 _; E
boiled salted duck 盐水鸭 5 D7 `* G0 H: b' a6 u1 s' l
preserved meat 腊肉 5 }, n& E- \1 G5 z
barbecued pork 叉烧
) r* m& g3 h8 _1 e9 U, F: I; v7 hsausage 香肠 0 b8 C# L/ G/ M5 b2 O
fried pork flakes 肉松 7 J _. T ^/ z5 U4 k" L) Z
BAR-B-Q 烤肉 8 h2 m0 y) x7 K5 n* Q+ }& M( X
/ T4 c4 r- d9 ?& F* Hmeat diet 荤菜 ) o! d: s" W3 v# Y) ^0 F1 n4 O
vegetables 素菜
7 Y/ B+ w1 q( d: M! I2 ]meat broth 肉羹 c: a0 [; u- v! ~5 E1 Q) t/ [
' m, x4 T" h* b5 o. U6 L& B/ Tlocal dish 地方菜
4 G( Y8 B$ t2 MCantonese cuisine 广东菜 ! q% ?4 H1 `6 g: v) g1 i
set meal 客饭 ! |3 ^1 A) v& b4 q! j+ L! l! g E9 W
curry rice 咖喱饭
n6 j8 }4 J$ {; k/ Ofried rice 炒饭 + R. W+ m4 {' E) @, v
plain rice 白饭
5 w0 [3 i: V5 R2 i9 _) kcrispy rice 锅巴
* r. ]/ S0 G5 Igruel, soft rice , porridge 粥 0 A4 e( W1 n! M# S+ r3 J6 D
—noodles with gravy 打卤面 : @, E# a) Y: M7 A. G6 W! c4 h
plain noodle 阳春面
' m8 k9 V* M+ T# ~casserole 砂锅 ( N* M6 m' @+ c) P3 c; P1 Q2 e
chafing dish,fire pot火锅 2 y( e! ?2 S+ ?* ~1 @ h
meat bun肉包子
0 a' G9 I4 l5 f$ R% ]( j+ Tshao-mai烧麦
, n2 o$ e. j) q( Jpreserved bean curd 腐乳
4 C; C, H6 Y Q# Mbean curd豆腐
+ h, \. _. k5 S; }1 Q8 Jfermented blank bean 豆豉
u% k9 G. `* |; npickled cucumbers 酱瓜 ; l- ~4 v5 p8 ?8 M! L
preserved egg 皮蛋 , F+ n+ y6 @9 V& I) ^, R- J& L
salted duck egg 咸鸭蛋 ) s+ \+ b- n: R% A. d; Y+ P, R
dried turnip 萝卜干 - Q4 }+ |3 J! H$ [0 h) D
- {& n$ W0 k: |# v9 K西餐与日本料理:
9 c) [; T0 l5 a1 q5 b c+ c H" u0 b P& C5 N
menu 菜单
# z' I0 `$ H, G" o% q* d) S( q2 m4 BFrench cuisine法国菜
- _* b. p7 _, h! dtoday's special 今日特餐 z4 H* b! G" y: V" I+ J; s
chef's special 主厨特餐
" J# } f6 ?* Y4 Rbuffet 自助餐 1 c5 x5 b8 l' ^+ T7 E' \
fast food 快餐
$ V# v i' ?- a% p7 Pspecialty 招牌菜
9 ]) ]6 ~* h" F Mcontinental cuisine 欧式西餐
! ~+ v. d. F) q- Eaperitif 饭前酒
! c! `+ J! p& w% d( p! q [- [2 z
dim sum 点心
( S* ~3 z' t, z8 v4 n/ f6 h; lFrench fires炸薯条) |! r/ @% ?- p. ~, d% m0 ^
baked potato烘马铃薯 ; Z2 ^4 ]$ f8 L4 E5 U, `7 Q
mashed potatoes马铃薯泥2 N+ Q) s4 u5 e- \( O
omelette 简蛋卷
/ G k$ Z* P, I9 [$ |, Apudding 布丁
& c" G c7 `3 }# k& k p% C* Q- zpastries 甜点
: F* \! \2 ?/ ^, G$ [pickled vegetables 泡菜 7 v2 z W3 i+ I- j, Y% h
kimchi 韩国泡菜
8 E0 X% `6 q# }/ Jcrab meat 蟹肉
/ E* v, k% f9 F- xprawn 明虾
T5 a- f5 \9 t6 i% }conch 海螺 . u. l1 E- V) c! y9 n( ]! ?
escargots 田螺6 O5 i! O) {- c) J
braised beef 炖牛肉 h0 U: j0 e* N; Q! D
bacon 熏肉
5 h4 j! w# o* Y# Ipoached egg 荷包蛋
?* R6 A* }3 X& B6 Psunny side up 煎一面荷包蛋 + l7 B2 x! H$ d' Q
over 煎两面荷包蛋
9 a# E& y4 L% O/ ?, U7 sfried egg 煎蛋9 c5 p2 @+ t6 h! r
over easy 煎半熟蛋
8 n. X! Z1 y8 u) Jover hard 煎全熟蛋
: y- x7 o; f) q+ G9 Sscramble eggs 炒蛋 7 o1 h m6 C* B/ f7 F
boiled egg 煮蛋 |
|