|
英文不好的,请保存,以备急用
' |9 j( ?2 D" P6 | I$ D5 j; Q6 b( G, e8 x
出入境填表常用词汇 !: _* s8 Y5 o- P* ]) Y' n H8 {" y
9 i" J! N8 y! h! I$ p# I姓:Family name,Surname
: g9 b$ }% ?- i, k5 @名:First Name,Given name
6 z: ]/ Z+ R( r4 l) D6 v1 p4 S8 r性别:sex,gender
# M( A3 u/ h! Q% E x$ x+ f4 ~* R* p男:male;女:female * ^+ o1 T- s% ]
国籍:nationality,country of citizenship
) K8 c0 I# N9 O' n/ c/ l护照号:passport number , r- U# E( L$ x4 y
原住地:country of origin
- b: {' B7 h/ A前往国:destination country
1 Z$ N- \3 K/ d$ O+ Q. M登机城市:city where you boarded
" {( R: h1 I. C0 l! }/ o签证签发地:city where visa was issued # D9 p1 m# ^. Y" S3 f3 N, s
签发日期:date of issue
* C) r( V2 |8 u0 k2 y! h# q出生日期:date of birth,birth date ) T+ H* K) Y" g2 W
年:year;月:month;日:day
7 S+ y* N, x- r偕行人数:accompanying number
5 W9 [4 n$ V1 e2 K2 D签名:signature : B" K9 {0 n. O) r
官方填写:official use only
+ D; b; V6 d" O8 Z' Y职业:occupation
& z& L$ f3 D5 w( [" {: ^护照:Passport;签证:Visa % t4 r! ]+ k. h6 r
登机、启程:Embarkation
6 l! q/ J# t E* N6 z5 c. B登岸:Disembarkation
1 W9 _9 _0 F! N# r* k6 e商务签证:Business Visa
$ e# y. G& `4 K# f( D/ L% @, D1 B观光签证:Tourist Visa
7 \6 B% z$ B4 k) r7 W% A5 A+ L2 v2 b1 @& B8 [ ^% v! [6 L) {
乘机常用词汇
" C. c7 z2 E/ m2 E4 Z7 H# t5 ^8 X O: l, x
航站、终点站:Terminal
1 j" f) \+ ?4 s( d) u/ q+ z% F入境大厅:Arrival Lobby ! U. }3 d, t$ @/ x: v
出境大厅:Departure Lobby 8 e q! C/ K$ A7 N
登机门号码:Gate Number $ [! K: a \" Z& T$ j: N2 [4 k5 |
登机证:Boarding Card,Boarding Pass ) m0 m3 R* D* i! U3 p
机场税:Airport Tax
; `7 `! f S+ R* Z2 I2 l8 S7 q6 \登机手续办理处:Check in Counter - B, S4 R" \) L0 f
海关申报处:Customs Service Area 4 w& P2 j, P* X2 R, G1 h
货币申报:Currency Declaration ; W- f, T* \# \8 b( g3 `
免税商品:Duty-Free Items
5 D- Q7 ^+ n1 U2 Y( B5 j. |$ q2 g大号:large;中号:medium;小号:small
6 w% n& p( ?0 I/ j0 {: v2 n: J ~0 ^纪念品:Souvenir
1 E8 @# ^% ^" @: ^* @2 ]! ?3 q行李:Baggage,Luggage
1 u# d7 g4 B( |9 k; a托运的行李:Checked baggage n5 ?- m. V; z5 l9 Z: x' B
行李领取处:Baggage claim area
1 ?* t: e" q {' y$ n' o3 ~4 U随身行李:Carry-on baggage 3 B) B! `3 B L. s! i' l
行李牌:Baggage Tag
; b5 D: v2 \* j& S* p) W行李推车:Luggage Cart # W- }3 ~6 w. e4 E" b- R
退税处:Tax-free refund
7 h7 Z k- a$ W& i; ^+ r& O盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
- y, \' P2 B% k4 KW.C.=water closet,rest room * z9 v: P1 w1 u8 q h8 Z
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's + O3 x# X8 E4 F: r7 |2 b" c
女厕:Women's,Lady's
3 k- f- @0 V8 N L6 o使用中:Occupied
4 ]/ g7 C3 R$ l- X$ e1 C, D1 \空闲:Vacant
, H+ K9 T% O6 P6 J8 V {男(女)空服员:Steward(Stewardess) ' s5 z3 h |# m+ J6 w) b& y
机内免税贩卖:In-Flight Sales
$ b& l9 d/ H9 t) C! x
N. g9 F$ S e- k, v/ @( G钱币兑换常用词汇
& f \3 Z' O% ^' r$ M" d# ^9 {! g7 W
外币兑换店:Currency Exchange Shop
) F6 d$ n* F, I( X+ K; D* ?6 B汇率:Exchange rate ( ?" k6 g( \1 y
旅行支票:Traveler's check
: J6 U% @ @ ?+ D3 b手续费:Commission
" [6 d2 }: z" P5 K6 g6 L银行买入价:We buy(Bid)
0 `/ o; Q7 a/ F银行卖出价:We sell(Ask) 8 }5 @2 S5 {4 H; e, b
9 L" G' T c- Z/ U' z! |. z' O酒店常用词汇 9 N; t* ~( S9 W! P8 \ K
! p- u2 ?) A" d' D, W% C: R
入住登记手续:Check-in
2 e9 Y# I2 v, j) N2 z3 ?& T: h客房服务:Room Service 0 C" l+ c8 T2 L& `+ ~
退房(时间):Check Out(Time)
6 |4 R" Y. z [前台:Front Desk,Reception 3 h3 u5 |; J( c0 w8 s+ o
酒店大堂:Lobby
; t. u; P9 [- r; S8 l5 q* q" J咖啡馆:Coffee shop
2 I( C# a- u8 m& R$ U) h$ |服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
' h! [0 X5 }/ B9 o; O) J* z3 J电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
1 I' m2 h! [# \! \# A3 o6 Y" e- y7 K2 K0 t$ x
日常用语 ' S* K$ q6 I! p" n, V1 a
# u. L0 W0 r9 k s你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) 1 W% m9 B; ^: e; i W' ]
% U0 [9 D- o6 b1 ~请问你叫什么名字:May I have your name, please?
$ z7 z7 h# q/ x4 {0 p% c$ v; d |; f1 M( H# C8 {" V& T
我可以试穿一下吗:May I try it on?
8 v9 o0 [+ I0 I
1 P6 ?+ p7 l. M) S多少钱:How much? ' a( K. Z' f; A
4 Q) x6 G$ o& \7 G: Z C请把菜单给我:Please show me the menu. 7 v/ v$ C! |7 r# m2 K
# i' x3 b+ _2 T: o; I/ ~
干杯:Cheers! Bottoms up! 5 @/ D5 W' r5 \+ f
a6 }8 r6 ^8 E, u, s
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?5 N$ _) M+ A6 U" X+ u3 m) J2 u
+ e) _5 }& N8 w& _. p4 a+ d4 f7 X# ?
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? . K. g6 ~( y) w o# J+ d4 N
) y% Y8 j6 J, V# j0 l
非常感谢:Thank you very much.
* q/ ]8 F7 v' E% q2 t' V7 ?9 U& ?$ [+ G
不客气:You're welcome.
2 X7 N5 q" X' s. d/ J g6 S9 `5 v& V8 D4 p1 P# h
我就是忍不住:I just couldn't help it. 5 i& P/ J6 N0 `: S
) `) {7 u/ ~4 {5 h' M- ~
让我们保持联系:Let's keep in touch. 6 k+ \7 P+ @; N1 V
3 h- q) K0 Z2 ]. y2 @我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
" U$ r) P7 m; |( v- W
/ U" s% t6 `" Z) j2 q6 n我将会尽我最大努力:I'll do my best. ! t! v% V1 ^6 C8 @6 ?8 v' L
- m' c' Z+ k* Y$ V% v7 i: M- ~: d$ b% p
请稍等一下:Wait a moment please.
9 U5 h @) r0 s8 I3 O, f7 n
3 g2 _9 K+ V9 j' N5 O你先请:After you - D+ \) U2 [, B. X }
t7 Q% M9 |' h& p
我们该走了:We'd better be off. 3 H4 h C' {! C! V& U5 {( b0 {
3 ^0 z# \& s& n) I% k- l) O8 g: C
我真要累死了:I'm really dead.
2 J% Y: q9 I+ C7 x& x# q6 s: J/ R! _$ ^2 L3 ~: P) x
真是那样吗:Is that so?
0 P( F% [3 ?: G5 [
: S: \4 C6 \; z8 V我不确切知道:I don't know for sure. 2 b1 Y; z: X" J
$ [+ ^/ L2 P, v太好了,太棒了:That's something. 3 \4 I! v4 T2 t/ C9 H
. N' T1 ^& ~; ]! M& L7 B: b这主意真棒:Brilliant idea!
8 w$ t: x8 n3 p3 |1 G5 o8 K1 {- E: L- O' V, E" Q
此话当真:Do you really mean it?
, s3 v- d, i+ d4 A/ O0 M$ \* c% z5 Z0 T: U! h
你帮了大忙:You are a great help.
4 ^5 F" d+ ?3 g3 r5 |5 W/ v1 Z% U5 {
我身无分文:I'm broke.
: S, h0 i. r' u# l" \$ P, y5 ]2 o
e, r% ?) n, U: Y0 ]8 ~ k我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. 9 v c7 G& q2 C2 T" i% O* L2 K" V
2 z% C% J9 [1 C2 H/ p3 c别跟我耍花招:Don't play games with me! ! [. I" J+ N, Y7 F# [2 @- ~8 K6 {
% F! a+ ]1 y4 E( J: K: n) S( o
看情况再说:That depends.
8 N4 n. R# V+ A. |+ U7 @( W; w/ j0 O, q& c/ ?9 ?! `9 C& K
最全食物的英文翻译
% n; |$ I' z8 S4 L1 X) V; F) K% O, H5 z; f7 v- ^5 B& I; T
水果类(fruits):' S* ]8 D: c) B4 _+ q+ ?
4 y3 e: p9 H( E# L4 Z7 J. L
火龙果 pitaya
8 ?6 R, F3 P4 w& K# r9 ^西红柿 tomato
1 e6 w8 a9 o; ?5 }2 c1 b# V& b. m+ x菠萝 pineapple
' Y% f* q/ f- R q' W西瓜watermelon
& p* e: Y2 y% C' C, R+ O0 O5 ~香蕉banana 5 _7 I8 A' o5 f t; b
柚子 shaddock (pomelo) 1 d. ]( M3 I4 t+ Z ]! q
橙子orange 8 M% q) s6 x2 p+ y
苹果apple 6 y) @! n& p) x
柠檬lemon & ~) _0 S0 r4 C# b* H6 V
樱桃 cherry
/ v. n6 c4 _/ \3 N D% y桃子peach ( L, E5 a& o( ]; d
梨 pear " l+ }: `. r F+ @1 P3 Q
枣Chinese date " f: Z6 S' n; [. b% z# T
(去核枣 pitted date ) " x' U' ^6 k% `) N& m4 v
椰子coconut
* }& x) E- p: J' B草莓 strawberry
* y, N: D5 `, I, n, w# }树莓 raspberry
& ]' n7 d1 v7 g- W2 U1 u# W蓝莓 blueberry
* d+ U; f- a" b1 V8 N; c7 }黑莓 blackberry
% ~; X( N, D5 S5 m! P o4 l* |葡萄 grape + e) ~+ V. s6 s
甘蔗 sugar cane
; h7 [7 r8 K! J3 `' J) A* s+ j3 c芒果 mango
+ T4 ?, x- m! A7 x& M2 j8 a木瓜 pawpaw或者papaya
0 p0 k0 ~/ I2 M/ r' e杏子 apricot
/ S; L6 g0 @( Z$ c油桃 nectarine
. F9 Q$ {' b( O) C, K; p% w9 d# `柿子persimmon ! _6 W" \5 |9 X1 o- \. f
石榴pomegranate 8 \& A5 `% w* p O1 \
榴莲 jackfruit
% E" c) A0 n7 H" a9 ]: S槟榔果 areca nut 2 ?' x3 X2 W% k2 O6 W
(西班牙产苦橙)bitter orange 7 W$ x: ~4 e0 \) T2 X; A
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry " L1 a$ r+ h- L, \+ t9 g* j
金橘cumquat
' {& T) I' T' M7 J! x蟠桃 flat peach 6 |9 H/ Q/ x% o; H0 U! S2 n
荔枝 litchi & O& B5 \# | m5 u) I
青梅greengage + k8 y' b& o# d+ }, S K: H1 {: Z7 S
山楂果 haw & p5 g: t* K7 G" E3 P: u
水蜜桃honey peach % x( r b( ^2 t, |
香瓜,甜瓜 musk melon
7 d9 o1 p Q( j; f# I李子plum
5 `' l) d& F# F* j杨梅 waxberry red bayberry & @8 l: x/ @, u% c$ G! o3 |
桂圆 longan
1 m6 g) P; _5 A! M1 h1 [' }* E沙果 crab apple 6 J8 r3 z4 ]9 W4 i* v4 u
杨桃starfruit 4 F; I& }, a+ L; ^6 j
枇杷 loquat % g. Y' a7 u( ]5 p/ h
柑橘 tangerine
- i4 w( ]' g) W9 n- A; p2 e莲雾wax-apple # n% r* o2 @* u
番石榴 guava + y% X6 _2 `+ X" G" P- |( \: [
( W8 S1 C- {1 S0 B7 h肉、蔬菜类:4 w g r2 I- l, d& u
1 U z. O* A- K2 t' m" h4 i南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
$ r; D. G) n7 | w1 u* @9 h& _甜玉米 Sweet corn
2 M- O" \! W. B7 b( w牛肉beef 6 S3 p1 u% c* P, v
猪肉pork
9 w, M: T! l4 @2 r5 s1 z羊肉 mutton 6 R" W$ Z, Y' \1 @7 h, L: r. R2 L
羔羊肉lamb - a# j, z& @" c& ~0 ~
鸡肉chicken 0 y9 {% z4 v& @# w' X
生菜 莴苣lettuce
C! h3 x0 s% l, t1 N3 P白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
; @) D0 \* m/ x9 _3 F1 v卷心菜 cabbage . t$ ~( j ~5 ^0 W1 {
萝卜 radish ; N% K: f( }8 t3 F# \+ z
胡萝卜 carrot # N0 D& W: p% c( T
韭菜leek 5 @& D' X5 g3 [1 z$ b$ \
木耳 agarics
; l' i! v6 ~% x( [" @: X3 U+ j豌豆 pea , V9 [( d# @+ n7 ]5 {0 p' r0 @' B
马铃薯(土豆) potato
' S; G$ ^8 v; n& }黄瓜 cucumber
) h$ ]* p( H! X8 w5 E. t7 c苦瓜 balsam pear 8 S; D* p* c2 m9 O" N. [3 [
秋葵 okra
9 W4 H' Z$ U3 E0 f8 K) l洋葱 onion 3 [4 I9 J- s( ^9 S3 m, ^* e. t5 t
芹菜 celery
, z: F7 q7 e6 o' B% O2 @芹菜杆 celery sticks % d; U9 R" z2 `# v
地瓜 sweet potato
3 u6 D+ u. U1 }4 [. V! S% b$ v蘑菇 mushroom 0 f# A( T- V' j+ Y
橄榄 olive
# Z' N8 {* ]: ]2 D5 k) S# w3 [菠菜spinach
B( B% ?$ l) X4 E6 Q6 B冬瓜 (Chinese)wax gourd
8 k- L6 i9 u4 p* I+ u% q2 z2 ?: a" D莲藕 lotus root
( |3 `* A; x: f; Z. c5 y0 \5 L紫菜 laver
. X) B2 U) g, z k% q9 @油菜 cole rape
! w X6 G! Z) f$ p6 A E茄子 eggplant
" i6 {' P* o/ \0 c! Q5 L% T, O0 p# y香菜 caraway & j- w7 G5 j' w" M$ c% `& v. O) o: @
枇杷loquat
0 w2 y' f1 P3 W6 \青椒 green pepper
* r! z% g; }' c6 J& x# I3 A @- d四季豆 青刀豆 garden bean , }" U" u _! {$ _9 j9 q9 C
银耳 silvery fungi
( b7 Y* w0 D; y! O! I* H
7 r4 U* Y$ {. {2 Z腱子肉tendon
$ q2 k9 r6 e' `6 H( e% O/ h: K肘子 pork joint
( j* C" W: h. W+ Y. m# F2 H9 V4 K$ M" P茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) - Y. S/ [/ V' e: @
鲤鱼carp
& G: ]. `7 d4 `& H- K3 [咸猪肉bacon 0 a9 h& r) U; d+ Z5 L
金针蘑 needle mushroom
) B) m2 p7 u- h$ j2 r; W扁豆 lentil 5 a) i6 w& `+ M+ u* q! o
槟榔 areca J) T; a* h. O! z) C
牛蒡great burdock . a+ S1 W) O) Q2 B1 M; t5 H
水萝卜 summer radish
( n( F8 A/ n9 u6 t7 j5 P0 I0 ^" z竹笋 bamboo shoot
3 I& u- V8 R" \: H艾蒿Chinese mugwort & {$ k" k# H5 M& R( ~2 ]
绿豆mung bean 2 b8 @/ w: s8 V8 k/ Y: Q
毛豆green soy bean . q; Z9 i x; j2 `* ^% a
瘦肉 lean meat }. l W4 Q; l
肥肉speck . ~" \. f: V, M4 ~" _( B' S( y
黄花菜 day lily (day lily bud)
$ T/ L! S; U& G2 T豆芽菜 bean sprout & j+ ]0 ]+ Z0 h/ O' w5 U8 {
丝瓜 towel gourd
* I/ {! _2 {2 k4 `5 J(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
; m7 |6 p- N- X. i" `- T9 @- Z5 L+ Z8 D) h4 Y8 v* f4 B
海鲜类(sea food):/ Q F6 ~) \ w/ B* G
- x& T p2 t2 E/ |$ p
虾仁 Peeled Prawns ( s+ I( f1 p$ Q2 t/ r( \
龙虾 lobster 8 k. Z; g/ `# s( i1 j" x8 ]0 |
小龙虾 crayfish(退缩者)
' `, @9 l- y& V% E( T7 F) f蟹 crab
; P7 Y' G) g/ d蟹足crab claws % ]" J7 V9 w& b, H* a8 i3 T
小虾(虾米) shrimp
0 V: R5 h* y+ G/ \) W5 r对虾、大虾 prawn
/ u6 h* I6 |- T/ N L4 {(烤)鱿鱼(toast)squid ! t( g9 N" z+ N& Y
海参 sea cucumber
! b( b0 O( n' Q# `# ?& K8 J0 _扇贝 scallop
9 P0 v; I& U1 l3 s, H- X2 i9 d鲍鱼 sea-ear abalone
4 u E9 C+ q* Q+ U d% U小贝肉cockles 6 _% ~, m$ ?* {& s* f0 ?1 }
牡蛎oyster
! ^; _( L% i! ~3 F鱼鳞scale r! w; D0 |* W% ]5 @. I* U
海蜇jellyfish# E% Z* i% @" P! s) i6 K( c
鳖 海龟turtle
4 E9 N8 Z! |( o' Z+ D蚬 蛤 clam
, m1 d! v& i* {鲅鱼 culter & B7 |1 F _" j, J! e& e
鲳鱼 butterfish
, l! S( n7 Y4 o) @7 f( C虾籽 shrimp egg * m* D% V9 |& e8 L
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
1 Y! J( d" d" j1 \黄花鱼 yellow croaker
0 y3 W* n% Y, I( [, l) e) h
6 j4 L( C; d! C7 p& g# U调料类(seasonings):
9 R- w/ N/ {; m5 n" S. A+ l6 I Z; H' D4 l
醋 vinegar
2 P6 b: ?9 a; x) A0 e酱油 soy 1 _7 h9 P3 k' b" ?9 T" [
盐 salt
* E* W- q0 f; @, X7 k% H7 u加碘盐 iodized salt 0 g) d4 I9 {. Z4 J
糖 sugar d* S6 W4 j0 \5 d+ s# a
白糖 refined sugar ; _2 m; y) F/ h/ S5 A7 k
酱 soy sauce ! N2 e8 M! _, a+ v2 ^
沙拉 salad
8 Q: P. n4 {( B% {辣椒 hot(red)pepper
; A M. e9 ~1 h1 V胡椒 (black)pepper 6 d4 @0 c v* x* N- Q4 ^( H
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
3 R M: v% }# [! y, o色拉油salad oil
) C5 o; W T# e1 t# j3 z( ~# F调料 fixing sauce seasoning / }* `8 y0 e* y3 Q r
砂糖 granulated sugar
' w" d3 j: B, c* W3 B红糖 brown sugar
& M/ ?0 O- H3 P9 T) w8 Y冰糖 Rock Sugar 1 e2 M% m( E$ R1 M
芝麻 Sesame & H3 Y# d% N& Q# D) {
芝麻酱 Sesame paste
/ U; Z1 M6 Q' [1 J& U' Y芝麻油 Sesame oil
$ U% ^" l0 O5 ?- U咖喱粉curry
. M- w2 a5 i; U3 ~番茄酱(汁) ketchup redeye
# F# B; [% Y) [' |) `辣根horseradish 4 ~! w2 f% D5 o5 z
葱 shallot (Spring onions) 7 _4 p" o2 P! N; Y$ B' P* E3 \
姜 ginger 5 ~& C% r m: `5 e1 l
蒜 garlic
/ \: O1 j0 F/ o3 n) E1 Y& B料酒 cooking wine $ `. Z# Q+ @' m+ M/ _
蚝油oyster sauce ' k0 D2 M! M9 e8 u( ?
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
' d( J0 ^/ i1 H& p5 A' n八角aniseed : L, B" [- g z" b+ X. N6 s, M6 o
酵母粉yeast barm Yellow pepper . S7 f9 |! i% p L6 W( J
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料): a4 r! H4 `6 M# W4 y& \
黄油 butter
) x& X4 |2 @- J! f# t/ e7 V1 W/ O香草精 vanilla extract(甜点必备) 2 g, y' a. z" W" ~" o0 P
面粉 flour
: h' X! `5 B; f' f* g* O# }, A+ `/ l& K, K5 z
主食类(staple food):6 e# A' ? k B# E5 v
2 h* o$ b, g2 F) X3 c1 B
三文治 sandwich 8 x6 c% x% G# }3 C% K" U
米饭rice 5 N. R6 P; Q3 O( I& F2 S
粥 congee (rice soup) , ] A& T+ `1 X5 J* [2 X, u
汤 soup
: c+ L" I+ ?+ j: D9 \饺子dumpling
. X C; q! L1 ^: m0 i% {面条 noodle
) e, C" G5 h8 m9 R* W; b比萨饼 pizza ) J, a1 j4 ~& T' i
方便面 instant noodle $ U4 P( p9 A" `* z5 W+ i) T
香肠 sausage 0 Z6 Z* b! u V3 s, j
面包 bread
! o( V m- K% I+ B$ D& c1 I黄油 (白塔油)butter
/ r. _/ Q# `# T' m+ S* l8 M; j* g: i( a茶叶蛋 Tea eggs
& C8 u, K6 p( C2 b油菜 rape
: F T6 `* O9 A' p9 d! p; }饼干 cookies 2 V3 d5 l9 L: h1 }
咸菜(泡菜)pickle 4 i% o/ S1 y3 t
馒头 steamed bread 1 g4 `% W2 V: y. E6 Z4 n, n
饼(蛋糕)cake . [) n: Z, F+ |) \. G' Y& |* I& [
汉堡 hamburger
- D1 Z+ L' ?' G5 t9 | ]火腿ham
# z) m1 V* e f2 E! t奶酪 cheese * Z! k5 y) R" ^( ]) u
馄饨皮 wonton skin
6 z7 _. r* [: Z% y2 b高筋面粉 Strong flour ; o+ T9 h. h6 Y7 X
小麦wheat 2 q; n/ {+ _3 a6 O0 }
大麦barley
t1 g8 ^6 z& k8 d' h! p# `; P青稞highland barley
( E. o" H% b. a高粱broomcorn (kaoliang )
) ^1 A# ^, e; e4 N9 H春卷Spring rolls ) X9 M+ x$ w% R6 Z) D3 i7 V/ d
芋头 Taro ' H& U+ v- g( q# s
山药yam 0 i6 J2 T/ C2 M9 r+ g+ L: H. R
鱼翅 shark fin 5 A* s5 z* I( c% |' [9 K6 o
黄花 daylily ) x! j# A' S" t
松花蛋 皮蛋preserved eggs
" t/ r( b! O( ]1 i肉馅饼minced pie
! o$ _& @$ [" S1 J P糙米 Brown rice / ? x& y; ?2 U- |
玉米 corn
. b2 F0 `$ H9 n7 Y馅儿 stuffing
]% \" c4 v- O0 u( i2 `开胃菜 appetizer N3 G5 T1 i5 Z; K7 M
面粉 flour
: ~ x3 ]* a/ u% s( V; j& \. U燕麦 oat
6 x2 T& j. n9 x5 P6 l+ q# A4 W9 Q白薯 甘薯 sweet potato1 k7 c f/ c/ X1 i/ o% {
牛排 steak
7 m' \2 o% Q2 \5 \" X里脊肉 fillet
3 u( T4 V6 S: p3 U6 i凉粉 bean jelly
) c% F& N2 Z& ]4 P! T糯米 江米 sticky rice 0 t% {$ B0 p/ _1 k- @
燕窝 bird's nest
; B1 S- Q& I. R* V7 l; [粟 Chinese corn
6 e8 ]: e7 W! G7 r* {) O( M3 Y1 q肉丸子 meat balls ! }8 v% U( ?5 u' b3 l9 i
枳橙citrange
: O5 J5 Q1 A; v$ H& s2 e3 y) P* Y: y& o3 N) Y" `& T; E7 ?& _2 Z
点心(中式)dim sum ! P d0 K- [. U# n
, f. h4 O' v6 c+ |
淀粉starch 0 Z# ~. E* Y2 M; e( g- H1 K
蛋挞 egg tart
! F* f8 U) s i8 W; ], A(dry fruits)
! t( Z, j2 ?$ x2 d7 @. w
7 D. ~( v" a2 L; p干果类 :
, z5 f! i# q. Q( y- s: b u* B% }, q3 H; Y
腰果 Cashew nuts . o4 h& y6 x+ Q: M% X8 o% D; B8 {1 P
花生 peanut 9 L# ~$ D9 }3 ?; }- e0 u
无花果fig : g) a$ h( \: Y( f' L( X: |0 s1 _
榛子filbert hazel
; ?) }0 ~# b T0 V" Y3 F栗子chestnut . x0 r2 w+ X5 ?
核桃 walnut
) V8 F) m% S- ~: k- ?9 S+ o0 D杏仁almond / F5 M- H% r& n2 k4 o1 e
果脯 preserved fruit 8 G! b# L6 a) }& x3 F& Z* b5 }
芋头taro
( {" E; P# o1 N- _葡萄干raisin cordial ! S- c( C+ @. e0 r$ n, W
开心果 pistachion
3 K# r+ I* [" b9 R8 ?巴西果 brazil nut 0 r' U i6 @/ i
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
2 F% z }* L1 S6 F2 y4 C
3 a% u& S) b- Q) s+ [4 V$ h酒水类(beverage):8 f( L; T( [0 [, G- E
/ i- N! |1 S; b( J H! j) l8 x) T红酒 red wine
* U- m, G+ T# Q+ n白酒 white wine
9 H, U4 q2 Q. L3 @8 k白兰地 brandy 0 y7 a# T7 M* w( N; I
葡萄酒 sherry & M7 a: a6 S F. |- {: M% G( x
汽水(软饮料) soda * j/ \& r8 W, m8 `: {& a
(盐)汽水sparkling water ( `* g: ?- E0 {) G
果汁juice $ ]$ x; C- H+ F
冰棒 Ice-lolly 3 X! c" W q! B
啤酒beer ! g8 ?/ g+ m- i4 k; V5 p8 }. ^
酸奶 yoghurt
8 N5 m' g) T8 X) }+ k伏特加酒vodka " G. ?# J" G( N" o% H& P, }
鸡尾酒cocktail
& j' }8 H U* E豆奶 soy milk # @# d: m2 h- Y) v/ `* s' Y+ M
豆浆soybean milk + \8 U ?8 V3 J: \+ q
七喜 7 UP
6 x! F! S$ f# N; b( y; W8 D. P' B/ } C9 Q麒麟(日本啤酒kirin)
; ]$ J3 S3 z5 G4 t凉开水 cold boiled water
0 r* x# ~8 B* A* Z汉斯啤酒 Hans beer
1 `6 J0 g* D R5 ~$ Z; J浓缩果汁 concentrated juice " c' `& T+ S, y5 p& T. Q0 i3 g
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer 8 o b% D2 X. y- ~' d
札幌(日本啤酒)Sapporo ( _ V [- X/ I# c8 @2 K( k' _
爱尔啤酒(美国)ale
2 G, D5 _% r- g# M- X% A2 n7 jA级牛奶 grand A milk
. h) `0 p; [3 l9 v2 d班图酒bantu beer
& B* v$ v' y5 i0 L4 W半干雪利 dry sark 1 x2 m4 Z. C* M( V& V* S6 X- \5 D. L
参水牛奶 blue milk 2 y' a- N2 t; m6 B
日本粗茶 bancha
$ ?" |8 {* u/ i! c5 w) N生啤酒 draft beer
# _( [% y- A# d8 X) r0 L" U* q3 ]5 a白啤酒 white beer% z/ t( S5 ^& y0 B4 I
<苏格兰>大麦酒barley-bree
% j2 S8 @2 e. N( _' B咖啡伴侣coffee mate
' U, |* p8 U: @+ F: Z. P9 o8 G3 F# X$ b
零食类(snack):
% L7 ~' Y' C3 D8 e; S: I! B4 i1 B) N8 x; A% U* m" R
mint 薄荷糖 * g" ^. \7 {2 m+ K% F
cracker饼干, $ n+ U. w9 P" p* ]
biscuit饼干, 6 W0 ^2 j7 U4 f1 ~3 p2 G
棒棒糖bonbon
0 w4 O% ?7 l0 m+ a. [- L茶tea , K6 Z) G( c& A' [$ y% d+ N) L! w2 W
(沏茶 make the tea) ) M @, f+ N& X- q
话梅prune candied plum
) Y2 u1 o6 `/ I9 U; Y$ X4 z1 o锅巴 rice crust - i! P7 g# N' E* N1 N8 d- e- ^
瓜子 melon seed " T. X2 e6 S m- ?* J) F! U8 C
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker : O8 q' s# y7 U$ L/ W& C
冰淇凌ice cream
1 c2 m L5 S+ p% n' f! l- N7 m1 A, e防腐剂preservative
5 I$ N0 Z1 n7 s圣代冰淇淋 sundae / M' t. `; v( }' p. \
巧克力豆 marble chocolate barley
( W! d, r/ j( ^! H1 R, e布丁pudding4 F& M' f' B& x* x8 u3 d
2 o+ U1 M/ k. A与食品有关的词语(some words about food):6 g) V. z% ~1 r* F9 h
* w4 L K# Z: A& L0 v. i: ?. I炸 fired
7 p9 [2 m; ?7 G0 O; E. S炝 quick boiled
; `( {6 z' q5 v. x. j8 }4 f" i! l烩 braise
, U& c( K' ?0 U(烩牛舌 braised ox tongue)
; `, E4 B9 a3 S/ ~+ J; c7 e烤 roast - |$ F$ A. n' m7 Z: H
饱嗝 burp 6 y" W4 I! r0 q. W+ F2 r! o
饱了 饱的 full stuffed
4 v! n4 D0 _7 b% R解渴quench thirst
! k5 y. i# @+ Q$ R1 P, T(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
5 z+ l! `- c7 Aexpiration date 产品有效期
- A8 p ?! t9 E(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )+ G% U! k! }/ }; x
1 Q, v, B4 X( a! x4 \3 V补充的中式西式食物
1 O! \" Q2 z( r$ S3 |5 |) @& S. y8 O) f) V
中式早點: 1 D6 x0 c& q6 ]" B
7 J+ ~/ T- m9 T% w
烧饼 Clay oven rolls
. k$ g8 v. w2 _" e8 o6 s油条 Fried bread stick
' Y) ^. K3 r) T! c% r v+ q韭菜盒 Fried leek dumplings 0 k4 y# C- e; q7 G: x- @
水饺Boiled dumplings
1 H8 k$ l# y. M% N) t蒸饺 Steamed dumplings 9 m. E3 m9 F9 y. Q
馒头 Steamed buns. A& |$ a0 V, o1 x
割包 Steamed sandwich 7 X, Y; J5 a; u
饭团 Rice and vegetable roll
9 i+ g4 t4 {; M3 p( D7 s蛋饼 Egg cakes
% N6 t8 j0 J u0 Y% K皮蛋 100-year egg
9 v9 \* G p" ^! a! L* C咸鸭蛋 Salted duck egg
* ^) i. ]! @" t. j2 f豆浆 Soybean milk
3 h' K- s! i% F6 O4 ^3 \
, m9 Q7 p" u4 s! r8 x% V8 G' f( Q% L饭 类:
. n6 l- Y" y0 t
8 Y/ G0 c) @9 X) N; D6 R. c! `* U稀饭 Rice porridge 4 r" Y6 }% A# P! k
白饭 Plain white rice 7 P( j& a( Q1 n! r7 ]) u" j6 y
油饭 Glutinous oil rice
6 A8 ?4 I, W% `% H) G [4 ^' A糯米饭 Glutinous rice + z9 M4 Y- J z, {* h$ q% T: z
卤肉饭 Braised pork rice 2 {2 Z# M, l0 ]' y' l) M8 U7 H- t
蛋炒饭 Fried rice with egg 1 Q$ t2 K+ l6 L8 _+ r2 c9 M
地瓜粥 Sweet potato congee! U9 a4 Y2 i! J7 }+ D
8 K5 B1 N" `) B. j" h
面 类:
5 ]3 q( b: X& B& D0 \7 L
/ g- X; W0 f" Z9 A6 h# a馄饨面 Wonton & noodles ; y: H; ^0 B& x2 E
刀削面 Sliced noodles
0 f! |' x( N/ b' Y, t# E5 d) {麻辣面Spicy hot noodles 3 `7 I/ y. y" q1 ]
麻酱面 Sesame paste noodles
" M1 {1 R4 u, t2 q鴨肉面 Duck with noodles
; D2 `0 @0 H: F& k5 a鱔魚面 Eel noodles 8 N6 [$ N% m5 l, K! U. h
乌龙面 Seafood noodles 3 j+ ]4 y* Q7 ^
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
. N* O; y# S3 ]0 o牡蛎细面 Oyster thin noodles $ V7 D6 o8 c j" u5 K4 J( L
板条 Flat noodles ! |' l7 s% F$ l0 a; q0 @
米粉 Rice noodles
- i7 x5 f' P1 `8 o6 {" F炒米粉 Fried rice noodles . D) S% j/ f- e- s0 a. @
4 X1 r7 ~& U& ^2 X2 ]- Q
汤 类:
. ~3 D3 X: E* P/ B8 a3 C
8 W& e- _+ }2 D6 ~; p鱼丸汤 Fish ball soup
" i8 T) e% D+ M" \+ G/ G貢丸汤 Meat ball soup
- n1 k8 \ F5 P4 d/ h% r0 q e1 t蛋花汤 Egg & vegetable soup
/ R" ?' X. q. r. {蛤蜊汤 Clams soup 9 U: [7 g y- c, w
牡蛎汤 Oyster soup
# h" V# a# I& R" `! i; ] h紫菜汤 Seaweed soup 2 c% |! o8 r* H r
酸辣汤 Sweet & sour soup
5 ^4 U0 g; z) C4 ~馄饨汤 Wonton soup ) Q H6 G' n2 D3 s! `/ f
猪肠汤 Pork intestine soup
4 z; J! ^6 J- s% {, ~肉羹汤 Pork thick soup
) Z! f& J* }) L1 J鱿鱼汤 Squid soup 4 Z9 X8 C; y! e5 ?2 I& p
花枝羹 Squid thick soup
8 u( ~ ]1 A& O5 i, `/ [* e
$ V O& j1 `9 Q( w- b中餐: 4 @) W6 V* Q3 q+ h6 D
0 p0 `4 S6 p B. B
bear's paw 熊掌 ) x) t, ]% C. z4 ?" _
of deer 鹿脯
3 L0 F- t% q+ j% Ebeche-de-mer sea cucumber 海参 0 X' O/ d. A# \3 P% ?# ^
sea sturgeon 海鳝
1 _. I4 j/ ^. p0 B8 psalted jelly fish 海蜇皮
( `" U4 S# x2 i$ e1 D9 _( ]& mkelp,seaweed 海带 & f: `* A& s# g9 u' B
abalone鲍鱼8 j$ R( ?* ^: X, s* o3 K2 F" T
shark fin鱼翅& _" k: O) ]0 B$ ^1 Q' M: |
scallops干贝) @7 ^% U. @- I) C: f% _
lobster龙虾
! K1 W9 s* n, Kbird's nest 燕窝
9 k* t" b: ]- T1 U6 ]; jroast suckling pig 考乳猪 * \1 \; c" z' v$ w& `% F- _
pig's knuckle 猪脚
( W* c/ p9 O; Dboiled salted duck 盐水鸭 " t( S% d" J+ V! B, `3 ?
preserved meat 腊肉
7 g8 L4 [& \2 Mbarbecued pork 叉烧
% l/ y, w; y, @6 f x4 Q8 t* tsausage 香肠
2 Y& `' u$ a$ Q6 q# ?; K, Z( _fried pork flakes 肉松 ! O. z$ ]+ `( W1 { t
BAR-B-Q 烤肉
: b& N0 P8 X B9 }2 D' ~1 s7 G
# v) C/ ]% w! N* e4 N- \meat diet 荤菜
0 Z; i/ J, {) T1 _3 }/ {vegetables 素菜 7 S: a4 U/ j- a6 }' D8 d
meat broth 肉羹 5 y4 }( `. l$ `5 o" p
6 X" x) i5 ]& \' Q0 K: m# Zlocal dish 地方菜
: z+ {+ j1 v9 Q$ _8 pCantonese cuisine 广东菜
, i% t2 Q' P L: z* lset meal 客饭
) v4 L: W Z# j3 Z7 Ucurry rice 咖喱饭 . n% b& i$ F" A. h
fried rice 炒饭 7 T; I6 u! }7 P( a9 e- T
plain rice 白饭 ; ~6 n/ x$ ~: C' x4 S- m/ D0 {
crispy rice 锅巴
3 Z5 j: L [+ j$ N2 @1 o' K2 Wgruel, soft rice , porridge 粥
, o, N: H6 ?" | h—noodles with gravy 打卤面 3 I) e' r; k: W9 `; E3 V
plain noodle 阳春面 # U8 ^. e# j e" d7 g
casserole 砂锅 + R% K g, M1 }
chafing dish,fire pot火锅
2 |) z4 A; ]6 z% \meat bun肉包子
% P( B6 b. o- E# }% A& }4 F( Z" V2 ashao-mai烧麦+ r( _* ~ V w( h- z
preserved bean curd 腐乳
5 ]% f) `& u7 v. G E" D: jbean curd豆腐
6 }8 I8 p8 Q+ @fermented blank bean 豆豉
8 Z4 [) _& Z/ W [7 fpickled cucumbers 酱瓜 + R) O( X+ w$ V" j5 z+ Y
preserved egg 皮蛋 ' {6 s) B% R; I- x+ O8 K
salted duck egg 咸鸭蛋 % g- W. W$ X5 [/ _6 J' K! b/ S' y! W
dried turnip 萝卜干 - }" h; j2 k, h" b( s% L! j
. s! {9 B" d, Q! ]+ A西餐与日本料理: ! Q/ M$ Y& h: V/ @$ v
5 Z5 ~% U+ \- m4 [menu 菜单
; D6 d0 i: X; W; l$ K5 X9 OFrench cuisine法国菜 2 @8 f! U6 ]6 H" {; H) C+ N
today's special 今日特餐 9 [: @3 J4 Q! [2 x6 f; @: o
chef's special 主厨特餐 : u# C( K4 }5 I& K4 m* X6 S& [
buffet 自助餐
: Z& _& V9 J7 Z. c7 p2 |fast food 快餐 8 }7 `$ k( N$ v5 q, A
specialty 招牌菜 4 ~7 l% y) C0 b
continental cuisine 欧式西餐
! r0 d8 @/ C5 o7 E6 U8 i+ iaperitif 饭前酒
* B3 P) ], ^. y6 r. y2 x ?8 W# f- }7 a) c% ^$ `' u/ g
dim sum 点心 ) H& Y; l7 U5 q# A
French fires炸薯条/ C) I! ?7 l+ Z1 R7 `9 N8 G4 _
baked potato烘马铃薯
/ d q( z" A! y/ Hmashed potatoes马铃薯泥7 E2 i# o8 I- g; `" Y
omelette 简蛋卷
% V, e5 T; A/ H+ h$ G( Spudding 布丁
* l; u; T8 j: ~- kpastries 甜点 ! x5 l4 I/ G* h4 c
pickled vegetables 泡菜 / b, S% P9 c" c) l" I
kimchi 韩国泡菜 ; l* H( S' @- [; |& i3 }" p( A. F
crab meat 蟹肉 9 @- Q% B% O* h G* a
prawn 明虾 . Z0 T% j# T3 E% V$ E+ W
conch 海螺 $ i$ M' x, H6 t
escargots 田螺/ R- H: E( D9 F7 b8 y/ U
braised beef 炖牛肉
' l/ c* w9 ^* `* W! ibacon 熏肉
# F3 F, D% _. L, q6 Q! O9 Zpoached egg 荷包蛋 / Z2 V9 ~4 N- ~
sunny side up 煎一面荷包蛋 / l. R% p* J3 W" {
over 煎两面荷包蛋 + Z& H5 `' v+ f1 Y
fried egg 煎蛋 E" Z" z& ]% a9 k
over easy 煎半熟蛋 $ V+ m5 o$ S4 k, C
over hard 煎全熟蛋
9 m8 @, `5 D3 e3 e) o9 kscramble eggs 炒蛋 ' z+ V5 a3 r, ]
boiled egg 煮蛋 |
|