找回密码
 立即注册
搜索
楼主: jiuzhau
打印 上一主题 下一主题

[东莞] ZMT-----PK------CP

  [复制链接]
41#
发表于 2013-8-18 11:08:38 | 只看该作者
ddddddddddddddddddd
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
42#
发表于 2013-8-18 11:15:14 | 只看该作者
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
43#
发表于 2013-8-18 11:46:32 | 只看该作者
RE: ZMT-----PK------CP [修改]
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
44#
发表于 2013-8-18 11:59:13 | 只看该作者
1311 8589 84
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
45#
发表于 2013-8-18 12:01:24 | 只看该作者
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
46#
发表于 2013-8-18 12:05:36 来自手机 | 只看该作者
看看看看看看看看
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
47#
发表于 2013-8-18 12:06:02 | 只看该作者
11111111111111111111
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
48#
发表于 2013-8-18 12:16:37 | 只看该作者
谢谢分享
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
49#
发表于 2013-8-18 12:18:35 | 只看该作者
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
匿名
50#
匿名  发表于 2013-8-18 12:29:39
zmtpkcp00000
51#
发表于 2013-8-18 12:33:13 来自手机 | 只看该作者
英文不好的,请保存,以备急用$ b8 x6 q* g8 U7 j5 q

( F% W* R7 \$ x9 g( v3 C4 i出入境填表常用词汇 !
! n. A8 I9 m" l2 T( M4 Y8 D& @( F6 ?) n! s5 D! a  s
姓:Family name,Surname
0 O" d/ T5 T5 p6 c0 k名:First Name,Given name
+ R  X" Y( K5 s9 s; @性别:sex,gender 8 U3 n: a& ~# L# ^
男:male;女:female 0 s, u, I+ ~7 F* e* k; ]1 ^3 n
国籍:nationality,country of citizenship ! S' K2 z" Z; o5 s3 h
护照号:passport number
8 y, @* e! r$ A+ e原住地:country of origin
  W' _+ A3 T& }/ W- f  N6 o前往国:destination country
) d$ M9 \# F# @  |+ |! n登机城市:city where you boarded
2 H5 o3 k9 P$ Z签证签发地:city where visa was issued - _( ^+ [5 r9 c1 a+ a
签发日期:date of issue " c- ~1 _7 R$ K# `! S' ^
出生日期:date of birth,birth date
0 ]: G7 o! f' C8 Z3 F0 j" f9 b8 d( H* Z年:year;月:month;日:day + g$ N( x" ]5 q5 F! i
偕行人数:accompanying number
+ @  E: a  j1 B4 o4 G" m' K签名:signature 7 ^. h5 K6 }6 N. K8 Y
官方填写:official use only
) ~0 B" A: x/ {. H5 p3 r. S" j职业:occupation
- p2 [9 c  D; _! R% X3 p, V6 _护照:Passport;签证:Visa
. b3 v- D  n7 b, R# J0 p$ T% f登机、启程:Embarkation
% r3 s- h- m, Y$ R/ c" _+ }登岸:Disembarkation 2 e2 v  a/ H, W+ S0 W
商务签证:Business Visa   N3 u" ]- Y3 S' Y+ P
观光签证:Tourist Visa $ O: r- h* ^* u5 z$ o3 @6 |
: Y  }; R* o$ e* f8 s5 |7 S
乘机常用词汇
, Y  I. B& K* x
4 [2 z; e8 e" ?航站、终点站:Terminal
+ y; e  X  m0 v  b入境大厅:Arrival Lobby
; i/ u7 u2 q1 H+ R" ~出境大厅:Departure Lobby # p+ ^4 u6 x, f5 R
登机门号码:Gate Number
# b( N4 Q7 @/ r: Y. B/ {登机证:Boarding Card,Boarding Pass
* c9 |- w' Z0 z! c; m9 C) h! j* R机场税:Airport Tax
, r3 t) s% w4 j. U  W7 ^登机手续办理处:Check in Counter
8 a4 U2 n0 I# `& l( x7 T& l+ F海关申报处:Customs Service Area
9 h% h6 D  O# o/ t; h7 A0 Y9 S货币申报:Currency Declaration
" B! g7 `& \+ f免税商品:Duty-Free Items ) i9 B! t+ {! I  M+ `- N4 Q
大号:large;中号:medium;小号:small " a# A& N  \0 e5 r: H' o* v
纪念品:Souvenir - T$ x" `; s5 a  [  o
行李:Baggage,Luggage : _& K+ @( n* L6 F
托运的行李:Checked baggage 2 l) n3 `6 _& |  c1 t8 y% `
行李领取处:Baggage claim area
6 e1 ?: e) O: I9 o' ]/ I随身行李:Carry-on baggage
( }$ z* J+ g1 I! [行李牌:Baggage Tag
2 t. h$ B* H- ]/ x8 b  X9 m, J行李推车:Luggage Cart $ Q& d+ U8 Z; t
退税处:Tax-free refund , A$ Y& R$ n* e3 z1 d
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
: x2 w. I& M# I3 G4 f& C# T* w. [W.C.=water closet,rest room
  }# h5 h5 q! l3 N5 |5 ?- [男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's # b+ E% O: U5 H! ]: p1 u
女厕:Women's,Lady's 9 i* a6 J. A, b- a, D
使用中:Occupied
  c. v, H$ ]3 o9 v% _& V' {空闲:Vacant % @' ~3 G- d) ^2 r, G
男(女)空服员:Steward(Stewardess) 0 f9 L% N9 C  M' A
机内免税贩卖:In-Flight Sales / V8 P  Z$ q4 \2 f- h/ h) x
. V; S# q: `  S# t
钱币兑换常用词汇 ' L1 |8 J5 W$ y( w9 b! X
# s$ H) x  q; Z9 X- `
外币兑换店:Currency Exchange Shop
; A+ b! r  Q7 D  s0 Y# a" W, i汇率:Exchange rate
- X2 R* C: w* `# c, s- T; N旅行支票:Traveler's check
  s* Z7 o  d: i1 E' ?) b手续费:Commission 9 t0 i; L! O; ~7 L7 j# ?$ L; y
银行买入价:We buy(Bid)
+ V2 I" l" ~# \银行卖出价:We sell(Ask)
3 }) E0 D, H3 F* a
' U6 S& [. E/ ^" C! n; l酒店常用词汇
+ S2 F, y& |7 T$ W9 W* G$ I5 {2 M- _. ]* j4 w7 f
入住登记手续:Check-in 3 h( Z" g; ^0 d1 P0 `' _
客房服务:Room Service
; o$ }+ ?- ]& Q" c退房(时间):Check Out(Time) 3 L  f/ ]/ Q+ S0 m! a
前台:Front Desk,Reception ) C0 r( I/ ?  [- _1 k5 M
酒店大堂:Lobby
+ H! r/ {$ `) t7 E" j/ e  W! j咖啡馆:Coffee shop
$ y7 T2 p- p; h6 H+ I+ E# |1 T服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
3 W5 R1 M  J5 W电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
* ~, s* K9 k* A5 C- |
5 P% b! |* X1 I* X- q6 n: t日常用语
, ~7 |+ z) _" U/ }. i* T- j( _
# [2 L; q. H$ Q你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
3 r# {. q% `% }( p! d+ V
$ X, M" b: j7 s7 c- V0 `! `6 j% D请问你叫什么名字:May I have your name, please?2 T+ [; _7 i$ e/ R3 i; o. V' [5 v  b

) J& A) x+ K' T% F, R# X) T: [我可以试穿一下吗:May I try it on? ) U" K; x7 Y; Z; Q

0 L' I; j0 }" H2 e多少钱:How much?
9 M- p9 @' B% H) o4 D
- _3 g" s1 c3 K请把菜单给我:Please show me the menu. 4 \& r) i- [" h. H* T) \
* J0 L# }" m9 y0 d# }6 A9 N  j' z
干杯:Cheers! Bottoms up!
! S% }! p+ U5 o9 I: ~. ~* R: U* @# u+ B& f
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?8 c+ k. ~5 X7 C% b5 e8 e

" X0 n" }) D! W2 v( D! \; z你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
: n! r9 Y  d! Z  r7 U$ B# R6 R3 C9 _1 J2 P( n+ ^
非常感谢:Thank you very much. ' d5 o" |. `( l8 z0 Z- Y$ n

* ^" B  R6 r4 O, h不客气:You're welcome.
2 p$ n* S& U( n
: q! j0 ?4 E: j3 |( {, d我就是忍不住:I just couldn't help it.
+ Y$ ~# g6 {. |+ B. L" [/ B. `- [8 Y- T& W: b: O
让我们保持联系:Let's keep in touch.
, r2 g+ C( g1 `7 O- C1 n" ^* ?) y' c$ l# @7 H/ Q7 N* K& N  H
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? ; G* ^+ D3 s+ |2 f
4 a* H8 T& i7 f4 A, N
我将会尽我最大努力:I'll do my best. 7 x+ G6 O9 Z/ J* i

% S& P4 {+ h" i: o2 H( P请稍等一下:Wait a moment please. . b% |: ~5 {4 o2 o9 v. b: s4 w. p

5 I6 e, I. J/ [你先请:After you
/ Z3 N# `6 Q* T$ A& ^
5 [" _9 F# b( J: K- m: W8 l  ^" e: f我们该走了:We'd better be off.
/ ]5 v! B: h2 g# n4 X( r2 _5 B  H% C$ G
我真要累死了:I'm really dead.
5 p7 v) B2 H9 j! F* [% g8 v7 G7 u9 B
真是那样吗:Is that so? + r3 |) s) k7 R$ @/ C! b

8 C- [! n/ z1 {+ ?2 n- z我不确切知道:I don't know for sure. + c4 M2 z# L8 ~3 T, Z

4 I+ a' `, |' C太好了,太棒了:That's something.
  T5 ^* K1 u  T/ y4 B3 }6 v4 b2 I- D, a/ ?
这主意真棒:Brilliant idea!
& G% n0 o5 z& `. f* f7 \4 @/ Z( U' y; g" ^/ f$ O- B' q! Z
此话当真:Do you really mean it? " y2 p7 @+ Y0 ~: E; \' v/ Q

5 N2 S8 ?' Q8 |- }你帮了大忙:You are a great help.
$ [8 ^) p5 \$ W: x4 m# c+ C2 Y+ W3 U6 u% Z4 [% ?. s- O2 a$ Z
我身无分文:I'm broke. 1 {, U1 L6 Q1 v9 o% n

6 i1 R* \) ~% \; v: K我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
  @3 b; `5 @0 u/ U- q+ G7 G* a) N- p  e' T" r  c
别跟我耍花招:Don't play games with me! 8 p5 e* y# {& `8 O0 C& N
/ Z9 f8 M+ v- ~! p$ S8 Z0 e
看情况再说:That depends.
8 q" Z: Z4 s9 I1 F; ~
4 c+ \. q/ U/ X0 @3 O. g最全食物的英文翻译4 {5 {7 G& @$ B4 e+ ~
9 U: N& J1 m8 [: K
水果类(fruits):+ G8 y& ]. C+ g# A1 A, _) @

" i) r/ n# h5 M: D火龙果 pitaya
, u: _! U) @+ k% c! J9 @西红柿 tomato % j, w! ~$ U% i) ^8 W
菠萝 pineapple
" g* E+ Q6 e% w& g1 ]西瓜watermelon ! p5 B% u5 U2 [# I7 T% L% n
香蕉banana
$ ~7 L1 c  ~, ^  H+ O. C柚子 shaddock (pomelo) 8 U( c5 q# p1 W1 C/ y2 s
橙子orange 8 ~8 j1 }" N  U4 m3 V! O  ?
苹果apple 7 U$ s& Q; d" j5 G
柠檬lemon
8 q- t  M$ B6 ]) n: D樱桃 cherry # e! e) C7 r) [* R2 H
桃子peach
  i, z' p" C: H梨 pear & D* G4 e3 o1 w5 J+ M& T- q
枣Chinese date 7 x7 T2 m! n7 O7 d
(去核枣 pitted date )
5 S$ u( q' j" j: \. u8 W( z! `% f椰子coconut
0 F; \4 y% t) ]( |+ T( x+ M" {3 m草莓 strawberry
! e* t6 Q  E; ^" c树莓 raspberry
0 [. a( c( W/ P7 r- y4 u4 k蓝莓 blueberry
% E; I* D, G0 f, w4 n, v: H黑莓 blackberry 0 G' @( m# e0 y
葡萄 grape . w+ X9 K8 S- E5 ?/ g/ U" i% i
甘蔗 sugar cane
' a: d- x% @" i& E# y芒果 mango ! _% v1 G2 u+ t
木瓜 pawpaw或者papaya
( ]- c  ?) X1 C. X1 d' @2 H杏子 apricot  
8 U; i0 o6 M0 H" A3 f" X+ m; X3 z油桃 nectarine
- ~/ @$ e& O( U# i; @8 s' {柿子persimmon 8 d0 m, C5 d' g( O
石榴pomegranate   P* w2 q  M1 z- W, \
榴莲 jackfruit
* ~* X4 ^- L, Z2 A9 W" ^  V槟榔果 areca nut 2 T; M5 u# d, L( O" Q. z* Z# |
(西班牙产苦橙)bitter orange
6 C8 D0 o$ j& Z! K. A) v. U* I3 x猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry   a& t- _1 d$ X' M' t4 t+ K" H
金橘cumquat
% l* `! H, }; [, G) e; ?蟠桃 flat peach 0 s! M! ?5 K" l
荔枝 litchi
+ E" U- Y) `) c6 h青梅greengage ) a5 Y' S& j# A5 A! V
山楂果 haw & O5 T- s+ V) G) f
水蜜桃honey peach
: g* z0 H3 G* \1 H* Z8 G  X* w香瓜,甜瓜 musk melon - {1 x( e- u* P7 N* Y5 k% `/ t
李子plum
& J8 |/ V1 F$ \* Y" r8 r  b杨梅 waxberry red bayberry 5 N! Y) y! `2 @) `+ K$ l/ w' U" T
桂圆 longan
, K$ s! u( R- ]+ l沙果 crab apple
& n0 j0 o: B9 s8 {杨桃starfruit
8 H/ Z5 q# u* p7 v: F( K枇杷 loquat
+ C/ T0 A9 o# @8 _( @柑橘 tangerine
, K" e! q( Q& z+ d莲雾wax-apple
8 Q7 W* Y+ |/ v3 W0 g- W3 m1 G番石榴 guava , B' u% o8 i5 n3 Z3 X- v5 H

4 J+ ]$ ?; J6 B5 N  A' d肉、蔬菜类:1 y5 ]/ q. z+ y7 u4 V
" U: c- j, m" m. l3 q0 N: U
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
! T4 P* h5 V0 d) k$ U甜玉米 Sweet corn
  X* V  M, j2 j' |8 ?% E' ^牛肉beef * a- G/ P$ k3 R% B: ]
猪肉pork
  O# G" B4 D4 w% C! k6 U羊肉 mutton
+ ]2 m' ^' S) q0 `' B6 @( d羔羊肉lamb : J( w+ g: |9 Z* u4 w0 d3 g( H. i/ ~
鸡肉chicken
# d9 z, s/ I; Z8 W生菜 莴苣lettuce
3 w2 R; H+ D. A8 y, ^" G9 J白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
$ ^2 k0 X* J8 P  G6 U0 s/ O2 _卷心菜 cabbage
9 N" g7 i+ \$ H萝卜 radish
3 v% y- t& |; Z5 i7 n9 o* f$ o- G* @胡萝卜 carrot
$ i4 [+ _& p4 y: p$ g  j韭菜leek
6 Y3 s. X4 D# X木耳 agarics 2 d) b2 T  {; Z* Y$ `8 H8 Q
豌豆 pea
- A7 L5 e( n' Q3 h$ P4 ~马铃薯(土豆) potato 3 F9 @, k6 t& d  ~  O
黄瓜 cucumber
7 t% ~- w2 S% [7 {/ L; a苦瓜 balsam pear # U0 o$ R; N3 Q% T7 ^* V" i
秋葵 okra ( v9 _0 @& ^' ^# Y% x
洋葱 onion 7 R. i0 p- f( W/ f$ E- t2 x
芹菜 celery 5 J. T) c$ }5 I9 e
芹菜杆 celery sticks
, |+ k, o5 {/ A$ ^( _) q( m* H地瓜 sweet potato
0 M/ _7 N+ R2 R. i$ m! l) @# D6 b蘑菇 mushroom
" c. @9 ~# n  }- ]4 h橄榄 olive , |( s' i* i' w# t
菠菜spinach : @- y: u. I. P# |5 _% D! ^6 ^( ~
冬瓜 (Chinese)wax gourd , E& ?2 X: H( ?0 p
莲藕 lotus root
) f4 ?( k1 m2 z8 F' t. C紫菜 laver % e- |9 F, M4 A3 R$ H
油菜 cole rape
8 v0 A" n7 A' Y" a6 m茄子 eggplant
, n1 s" V: W$ M2 Z5 ^香菜 caraway
9 W) D' _3 p+ I! g8 P# Y枇杷loquat 1 J! K  I# U/ A) S2 q9 [( @
青椒 green pepper
: p- N( O* o0 `3 K四季豆 青刀豆 garden bean 8 e, t3 O& N( q( z
银耳 silvery fungi
9 P# g- b4 f. _: }# f
# X. N! h6 ]9 Q' a腱子肉tendon 4 q% `( O/ N' ^+ F, X
肘子 pork joint 4 \/ X2 v+ a/ f, b" e& ~
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) * u' x8 O( d) S$ {
鲤鱼carp 5 W+ ^! M' ?3 ^6 O0 F" i
咸猪肉bacon
' ]6 |+ q/ F/ n金针蘑 needle mushroom   {: Q) z3 s* {& L' _
扁豆 lentil
; H+ c' l+ ~* H, C+ c槟榔 areca
" e' R- s8 Y( B牛蒡great burdock 1 o( p0 F0 Q6 D/ n- m5 B
水萝卜 summer radish
' p& K$ a3 G9 L* E5 ?" o' b* `) ?竹笋 bamboo shoot
5 Q' R( g8 T1 _* _艾蒿Chinese mugwort
- Z7 O4 l3 V9 w& F. H+ v0 `6 k绿豆mung bean # V* J5 Y6 J" K4 m5 V( E4 k; l, q4 W
毛豆green soy bean % \" G% S1 O! s8 h# B0 o
瘦肉 lean meat 2 I0 ~0 e% b5 I
肥肉speck
, M- h, U# n$ i& A8 T黄花菜 day lily (day lily bud) ) K, U: L# h+ Z; t, {/ J! B, S
豆芽菜 bean sprout
4 o  n6 m( L% F5 {9 R1 a丝瓜 towel gourd
/ q) A5 o( B9 D(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
* q+ h( t7 I% U0 V! s+ Q* }7 I1 V6 n. O4 j4 g
海鲜类(sea food):
* U( B# Z1 o. H% J' z8 ?
: w6 k1 c- L. p! M虾仁 Peeled Prawns
8 @; T0 ~7 j- q* m" w+ `5 R; @龙虾 lobster ! |$ i9 a7 s  s/ u
小龙虾 crayfish(退缩者) 5 @( r" x: u' R; l, D
蟹 crab
3 x/ g4 z# N* i5 V' y2 k蟹足crab claws
$ s" C% e9 d* D/ ?0 k  Y小虾(虾米) shrimp
2 O  v+ w+ e5 t9 i/ B. J' s* u对虾、大虾 prawn
% A; l- D0 c# U  W$ I; P(烤)鱿鱼(toast)squid 0 K, {* x! ?* U- c* X; t8 r
海参 sea cucumber 6 H* d5 P0 n. z% g( `& F) d
扇贝 scallop 1 w8 a9 L/ ~/ P3 m4 V1 K
鲍鱼 sea-ear abalone 5 S3 O) B( S6 x
小贝肉cockles + v) _! X7 p5 v
牡蛎oyster
9 I. [  e' Q* k, g鱼鳞scale 3 D* k- U5 q4 @2 e" r
海蜇jellyfish
2 D, x" R4 f! z% m$ t% j- i' l, J( u鳖 海龟turtle
0 g& d8 J- b, l# V) c8 c蚬 蛤 clam 8 x5 k. C7 [' l. o
鲅鱼 culter
" x: R: T9 a- M! h% {鲳鱼 butterfish
  z' s1 h$ T$ z7 |& q3 y% L. H虾籽 shrimp egg - F$ u" j% B; H  X+ e9 e$ Q. K( i% e
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
9 l4 J! T0 q9 X7 i( z3 [黄花鱼 yellow croaker$ g% G4 C* T5 F; c; K2 n' m
! h, P; ^# ?! n4 m. |% C8 f
调料类(seasonings):1 ]; z' g" _9 f0 d3 u1 \
9 V6 t: ^4 y/ f$ p" R
醋 vinegar
$ B6 n" c" I: O$ b0 X酱油 soy
  z3 d7 b) h' J8 l" r4 B盐 salt
% F# X' P! V, \* ~8 @: R加碘盐 iodized salt
: A2 q8 t1 v* z! B# T- o- ]糖 sugar
+ A1 o* m: d+ w' D% ?7 u白糖 refined sugar
: C  V; H- T, J+ p8 d/ i酱 soy sauce
+ l5 C( ?: L9 m: P' D沙拉 salad 3 g& Y9 [$ a* A
辣椒 hot(red)pepper & G7 A1 C$ T: ^6 f9 V( X
胡椒 (black)pepper
( \9 h: Y( Y0 l% k( h' R花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
$ ?, }: s( a  M5 E. ~色拉油salad oil 4 \8 ?$ m' T( r8 c: e/ j0 h2 `
调料 fixing sauce seasoning ' ]6 E& ?# L7 j/ E2 C+ }
砂糖 granulated sugar
7 ?$ Y9 _2 h; Z: L' k/ g$ e9 |红糖 brown sugar
7 Y" N) P1 U& o8 E0 ~冰糖 Rock Sugar
: b+ c& C( a) R, }" x芝麻 Sesame
7 y( U! J/ S4 [! c芝麻酱 Sesame paste
0 `4 v. }. v* C5 w芝麻油 Sesame oil
3 m+ s" p, s* v& P5 u& Z咖喱粉curry
( l) Q7 k8 q$ S/ o4 Z% H2 ^番茄酱(汁) ketchup redeye
9 G: t2 i9 S8 N* W! R' w辣根horseradish
4 o' c) _2 X# r4 C+ X葱 shallot (Spring onions) ! k  O% l7 [7 j0 o) {% \* M9 t
姜 ginger
" u% g% s0 Q+ _+ g9 r5 X蒜 garlic
6 e& g7 ?0 a3 A3 H- c+ l1 {料酒 cooking wine
8 S8 p4 J  W# e" X9 y蚝油oyster sauce / G( [; A9 _" o% N& x/ B0 T
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar . i4 [/ Y; m) U; N( U) S  U( K
八角aniseed 3 p  p! i: h& S1 T! a# Y! F2 B
酵母粉yeast barm   Yellow pepper
- B& N* d( z5 |  z黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
( N* U5 s! R/ a; _黄油 butter ! H2 b* {- _) T3 N$ [5 N5 n
香草精 vanilla extract(甜点必备)
/ J0 ?9 A% u7 _" M面粉 flour
3 C  B6 \) [/ K' @% W. A- r$ x. }
1 n0 F2 h9 i; |# c1 f, V主食类(staple food):
: z  S) m1 B7 q: U3 Y4 m% e9 ~7 }: v; e+ _* q
三文治 sandwich
2 b4 Q5 `. u0 D+ ~# {( H4 D/ w米饭rice % e/ R$ W. m* p& {
粥 congee (rice soup) 8 u3 ^( l+ y2 _0 a; Z6 A0 V
汤 soup 4 G, v# D. j5 p: v! e, E# e. l
饺子dumpling : B) `! J0 ~! \! U  V; t3 C( ~
面条 noodle 6 d. T  m* P6 G6 K
比萨饼 pizza 5 O, ^9 k/ _) `- T* R
方便面 instant noodle
) a7 L' t1 b: [: w香肠 sausage 6 t) j' x7 C2 ]" S
面包 bread
+ N$ G5 L0 J  t! A: Q! l2 X& F黄油 (白塔油)butter " u. `$ t& `2 p# o/ s7 N' e! D. m
茶叶蛋 Tea eggs
% P6 L4 f6 U6 O- t, Y! ?油菜 rape
5 ^4 z0 n& H5 A+ b( t饼干 cookies 3 T+ o; x, P( U  f% p
咸菜(泡菜)pickle 5 e- n0 s3 A5 ?3 m/ a
馒头 steamed bread
8 r6 x4 \0 q" O# z饼(蛋糕)cake
8 u, g" ~+ D$ y+ e' g, }% _) V汉堡 hamburger
) @' B1 j4 L" g1 c2 t火腿ham ) ^1 ^, W- }6 u& J- q% W. B4 G
奶酪 cheese ' J1 C$ O: J% O. N+ p! [: q
馄饨皮 wonton skin ; R* A+ l7 f' Q7 _( Y
高筋面粉 Strong flour
8 i+ [. ^: ^9 Z+ l: h2 |0 I小麦wheat
# |4 I+ U4 {" `大麦barley
/ i! D% }: s7 M9 W# t青稞highland barley ) O1 @' c; C) h5 R
高粱broomcorn (kaoliang ); x- Y) V$ z6 i6 n% K
春卷Spring rolls  1 I  C0 d0 Y. F* `9 Q1 F' R
芋头 Taro # V8 }3 c1 g/ W; C3 q& E7 O: T6 f
山药yam ' S& ]" D: {, r, @0 I
鱼翅 shark fin
  @2 x- B1 r4 W" x( N0 h* O黄花 daylily 4 `" C7 A& j/ B3 B7 \" ]! h# l4 P% t
松花蛋 皮蛋preserved eggs 9 J4 Z6 P7 t, _) W( q
肉馅饼minced pie
5 o2 h: Y" l7 m; k& E' I+ ]糙米 Brown rice ( ?3 h+ o# q4 u* L1 g/ H
玉米 corn 3 @# ?3 w( ~/ S) |
馅儿 stuffing
: B0 A' R* x! V. x  M# L) K; e开胃菜 appetizer
3 w; O) A0 V/ p面粉 flour 9 y& _: I3 ^3 \5 q$ j* C, R& p* G9 E
燕麦 oat
8 r8 ^3 u8 n& r! l6 y# l白薯 甘薯 sweet potato
2 H$ Z2 ?4 |% d( d2 j牛排 steak 8 L3 q5 c! _5 Z! g: a. s) G
里脊肉 fillet
0 j7 J' C+ ^9 r3 _3 N" v凉粉 bean jelly
5 N/ m& o6 j# r1 {! r  j, O! f糯米 江米 sticky rice : M! t$ Y! J& H7 _- ?
燕窝 bird's nest ! Q3 @% a4 [8 `& r
粟 Chinese corn ) ]# c0 ~4 c4 i& B. ?2 j
肉丸子 meat balls
6 m" \6 D7 y! i, a% a6 o$ h$ m枳橙citrange % F$ C2 c# N8 P6 j' V' V

3 v9 n# T: e* ^0 n点心(中式)dim sum
7 k9 N) T7 B- G* V8 w! t% M! ~  W# o$ O4 [8 Z; C
淀粉starch
& J( {, |! q  }* B. @! B* t蛋挞 egg tart6 y$ z* I0 G7 r2 B( t9 a  [4 M
(dry fruits)" m2 A; _! X; Y, m! D' P) H9 v1 z

- J9 Z" t  O+ J干果类 :5 _+ F  I! O8 s7 e) }, G

( b6 Y+ K, }3 c; v3 M3 s腰果 Cashew nuts
9 N) J/ F% K0 u3 ~% {. R- R& V花生 peanut
7 {2 q$ ?( M" X/ p( _无花果fig
( B, c# a/ Z% `# W9 q4 [. [榛子filbert hazel
. f, i, O( S- a4 ]+ K栗子chestnut # u9 |4 I3 H; t
核桃 walnut % h/ v7 ?2 T6 ]3 R( _. z( D
杏仁almond . s& k4 B% O2 s
果脯 preserved fruit 4 R' \4 [6 m" v0 n  o; T2 u
芋头taro
) L1 j5 l7 r) b" @3 Q葡萄干raisin cordial
* Y3 m& o3 ?" W+ k. M开心果 pistachion - P3 l9 ~: I7 ]+ T8 V
巴西果 brazil nut
- t6 x2 q4 B: S' o) V5 D! K菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
" x, M% f% ?. j0 k% [
0 j& ~# s- v4 n/ y% d) c& a酒水类(beverage):
( h; K$ H/ K7 `# n9 f
, n5 t9 y: ?$ y! |) g. o9 C红酒 red wine 3 n" I1 [  A5 C+ _0 u7 ~- n" V
白酒 white wine
+ e- }9 R' c7 U白兰地 brandy
$ e& d. v( S4 l- m6 D: W  X$ g葡萄酒 sherry , Q6 }% F: n. Z3 x: G
汽水(软饮料) soda 3 L0 k3 I8 r- r
(盐)汽水sparkling water
8 Q6 b+ u% Y9 f7 b5 r' g果汁juice 3 ~: C4 D3 Z  a" S
冰棒 Ice-lolly
* @  z6 Y" A' |+ I' D/ D啤酒beer 0 H  {7 ^# e6 M1 R# A
酸奶 yoghurt ! K' i" H+ P  D6 h
伏特加酒vodka
& d4 V9 R: _7 b* w1 u0 s4 W鸡尾酒cocktail
+ N: b$ i5 Y* u6 O1 R2 T* p" a豆奶 soy milk 4 O+ y4 y2 H6 J3 l, i
豆浆soybean milk - Z0 T3 O9 K  m# G# Q5 E" M
七喜 7 UP 0 \; U( z4 y4 W$ s) j  L
麒麟(日本啤酒kirin)
2 y  v: `: [" s7 ^( J凉开水 cold boiled water ; ^/ w- m  P4 T+ |
汉斯啤酒 Hans beer
+ M; F! z" @1 \$ x) C" T: d浓缩果汁 concentrated juice
; t  j- x+ H( N, v* a) }冰镇啤酒 iced(chilled ) beer 1 C6 d1 {1 u6 ?; q3 B& z. J7 \! Y
札幌(日本啤酒)Sapporo 1 M6 u9 O' f, ]( a$ p
爱尔啤酒(美国)ale
9 _  Y& L7 K6 u3 j, S9 mA级牛奶 grand A milk
( I- o( ^7 j7 k" b$ n班图酒bantu beer ) }& q8 V, I9 T8 e. A6 p8 b
半干雪利 dry sark
+ M2 u% Y* \- T5 N参水牛奶 blue milk
. W9 _/ @9 V" u日本粗茶 bancha
9 R9 p5 t* L1 w2 K生啤酒 draft beer
9 `6 L& O. ^0 q- B  D白啤酒 white beer
+ ~9 V5 v. ?$ L! \0 o<苏格兰>大麦酒barley-bree
( j: G, ?1 c! q/ g; m7 x& I: R, ?! z咖啡伴侣coffee mate
3 u9 W( X4 r" J4 ~2 b# L) W' R) D& c; S& j" D5 V
零食类(snack):
! G1 u% Z, Y! P, d) b4 g' k3 U  S7 B0 _
mint 薄荷糖
8 G" R* M+ k7 Z$ _cracker饼干, & q+ B1 S5 ~" w
biscuit饼干,
5 z' Z+ k* F. w% d0 c( c; c, @) a; w棒棒糖bonbon
: V) j1 b  V7 J  f  P茶tea
, m5 n/ c: F% F(沏茶 make the tea) 5 K, s) [! v6 ^; a, J
话梅prune candied plum
$ P) a  T7 G+ n6 R锅巴 rice crust   r# N: J: f- i5 K, t
瓜子 melon seed
  |8 \6 _- i0 K0 l) U冰棒(冰果) ice(frozen) sucker 3 A4 g& A1 {: a
冰淇凌ice cream
0 L4 R: i9 X  C; n7 e! B# Y5 `( A8 }; j防腐剂preservative ; T# |5 i  \2 \
圣代冰淇淋 sundae
$ R4 S6 W* t1 ]巧克力豆 marble chocolate barley ( U$ U, W$ K) x
布丁pudding: j+ j+ ?  ~) ]4 v

2 v- c+ N5 z0 |( [/ T与食品有关的词语(some words about food):
* p- ], Q2 }0 `9 G9 u6 l5 }( k0 N* ?! r. s5 B5 L& p9 f
炸 fired , Q3 z8 G  ]- s8 g! e. a% t( e
炝 quick boiled
0 ?" E5 v0 w* J, I( [) M4 Y7 l8 v烩 braise
2 c8 b' S5 {$ E$ N. X  @(烩牛舌 braised ox tongue)
) r8 S& }$ N) o" i- W# F9 V烤 roast 2 C- `+ B' I" {) ?6 @; E# `
饱嗝 burp
( o* ^2 t5 A. V4 }2 Q饱了 饱的 full stuffed
5 v# X+ t$ v6 m, Z- l/ y解渴quench thirst
6 H; C# u  C* x- s(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
. t9 S( ~  S! `. _expiration date 产品有效期 + S7 N* N3 _; @0 O: r3 t8 d6 Y+ w
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )- d) D6 y: K9 U& F+ L9 o

, e6 B% q7 Z1 Q补充的中式西式食物
1 n3 c" Z. ^' y' M1 a/ \% g7 S1 W; Z7 v% _
中式早點: 5 s$ g, C8 }5 `5 ~% g- B& W0 Z

# u" ^; c/ V" C2 T+ p% y" V# J烧饼 Clay oven rolls & b5 Q) _' f8 s7 e  F
油条 Fried bread stick " I' L8 j. }  [: |  j
韭菜盒 Fried leek dumplings
( D1 |# V% t7 H$ b6 {水饺Boiled dumplings
7 m! ?9 t% _$ J  @蒸饺 Steamed dumplings
$ T8 e+ y, Q+ H- @0 n( C" X  g馒头 Steamed buns
, j2 T) I2 \. {+ S& J7 p, F) m割包 Steamed sandwich % N. {! |* |. K8 r0 u
饭团 Rice and vegetable roll
+ c* w6 Y4 I0 B4 l" L蛋饼 Egg cakes
9 c0 Q! m% ]0 U0 s2 |4 h! Z皮蛋 100-year egg
0 m  H# f9 C- G5 z2 v, r咸鸭蛋 Salted duck egg / N0 i' S- ?( ?9 k
豆浆 Soybean milk + Y. m4 j  K8 ^

4 }6 X3 ]+ b, L/ H8 p饭 类: 9 h) E; Z# c, g! y
' J+ v+ b9 X+ o# Z2 I
稀饭  Rice porridge
* E3 O% i+ q* A1 ^# ]白饭 Plain white rice ; ^! G; i/ M2 m- c: p' F- K3 w( b4 S& w
油饭 Glutinous oil rice $ ?; k9 s) [, F
糯米饭 Glutinous rice 1 T, U, ?5 a! r$ X
卤肉饭 Braised pork rice : J6 k  F2 P0 v' o  L2 U% E
蛋炒饭 Fried rice with egg + q1 P# A' N  X1 {: \
地瓜粥 Sweet potato congee
2 z+ R# ^$ p2 I( R5 {/ t. y! Y8 \6 h/ _+ G% [' I0 u
面 类: 9 `( N5 P6 h' R; j+ o1 \

8 I; ]4 l. g* J% A馄饨面 Wonton & noodles
' \/ `+ c& w# z, r2 f/ C# \: \刀削面 Sliced noodles 1 C$ r/ _3 D% a$ T6 R' _
麻辣面Spicy hot noodles
) g( f2 j, R+ b麻酱面 Sesame paste noodles 8 U6 T$ M3 A6 l( k5 H: h
鴨肉面 Duck with noodles ! y; n7 `/ v* [' G
鱔魚面 Eel noodles
* o: L1 J/ @/ ]& A  x# u+ F, Q乌龙面 Seafood noodles
0 D: l& {9 E. S/ D3 d5 e. [榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles - Z+ ^& \5 P" k+ O8 i& E
牡蛎细面 Oyster thin noodles - J$ V7 ?7 k) f2 J
板条 Flat noodles . N0 P; B# Y# h: Y4 f3 Z. x
米粉 Rice noodles
+ }, l; S0 ^7 m4 N: M- t5 f' [炒米粉 Fried rice noodles : w  _# h" E* ?# X: T' T( Y( o

2 K* S" u1 z0 u4 e  ]. S汤 类: 6 y, D' \6 O; ?4 O

( y9 Z$ `4 H6 a; U7 Q/ f鱼丸汤 Fish ball soup
! d6 V( z9 P. a6 H: H) N; D2 O貢丸汤 Meat ball soup
, I. q* F0 @# ~: V$ [1 }6 P蛋花汤 Egg & vegetable soup , S2 W+ O4 o0 x. l
蛤蜊汤 Clams soup . X" l. f" Y$ ~9 s6 F
牡蛎汤 Oyster soup
8 `9 Q8 \7 @+ ~# n% a! I8 G紫菜汤 Seaweed soup 5 @- v0 Z3 f8 N0 n/ D
酸辣汤 Sweet & sour soup $ G  E1 l8 R# K/ v
馄饨汤 Wonton soup 6 [% R2 V# d3 k. h( S; A' b, x+ n
猪肠汤 Pork intestine soup
/ V: l" N( |2 a4 }- v( q肉羹汤 Pork thick soup ) q! u2 R: @* ~( o3 c
鱿鱼汤 Squid soup " D/ g" i" H1 _
花枝羹 Squid thick soup
. X0 q! w0 G) k7 P$ z
, K& B- i$ C  U# F中餐: ! C$ h2 y7 |6 f: u4 P! j( P
0 k7 B  B% _" K" L4 f( f5 A
bear's paw 熊掌 * M- \" r+ b! R' u8 x4 g% x4 Z
of deer 鹿脯
7 t1 y+ x2 _6 ]7 u8 w1 o. ^9 ibeche-de-mer sea cucumber 海参
7 P* {9 Z* F, @) x/ V7 U1 wsea sturgeon 海鳝 , K. W4 l5 s3 T9 y8 T+ i
salted jelly fish 海蜇皮$ P7 l0 e! d' d2 `" |% @# [
kelp,seaweed 海带 ! n3 t+ E4 n- {! `9 x: ?
abalone鲍鱼; Z. H" I' O* v' p# l
shark fin鱼翅. K6 q/ |  g  v
scallops干贝9 q" w4 U7 l2 H8 c! U0 ]5 U
lobster龙虾
! }# T! z  U/ tbird's nest 燕窝 ) q9 ?% G; f3 z: u
roast suckling pig 考乳猪 $ b$ d" j! E0 G0 S& G8 N1 G8 D
pig's knuckle 猪脚 7 J- V" s! E( _) o6 G
boiled salted duck 盐水鸭 : c# J" ?5 Y' [  E
preserved meat 腊肉 , |6 {; g" e, R' v1 e
barbecued pork 叉烧
6 W5 k1 f& D, L, X0 |sausage 香肠 5 z" \. W( W8 r( C& A. a* i& f
fried pork flakes 肉松 0 d/ {, _' J$ A/ \6 |; m) M
BAR-B-Q 烤肉 6 [& b* |. c" M8 i- C

$ h) j. V" g" C4 Z5 zmeat diet 荤菜
2 \& J$ Z1 `3 L" m" T; S- [& Pvegetables 素菜 6 Y! r, Q  S/ F! P
meat broth 肉羹 2 B+ g7 i; L- N% O
2 J0 O: d- V3 W
local dish 地方菜 ' e; D  z. v" L# y$ m+ @. O
Cantonese cuisine 广东菜
  a: d9 s6 c# p4 wset meal 客饭
: _5 j, Z6 v1 ]4 o/ wcurry rice 咖喱饭 - w& I/ s% F0 A6 k7 s
fried rice 炒饭
4 \3 H1 T# P# [; ^plain rice 白饭 & k: W/ y1 V" t- Y- e: U
crispy rice 锅巴 0 }4 k8 G$ l. }# _8 x. `
gruel, soft rice , porridge 粥 0 s8 a0 d1 d5 ]5 l5 B
—noodles with gravy 打卤面
$ p- |5 T7 b& L' P7 ?plain noodle 阳春面 % y' t) G# d  s' V! a' u& [
casserole 砂锅 5 E/ [% l" L  Q) m
chafing dish,fire pot火锅
: ]2 L: v  L' K" X# W4 P% hmeat bun肉包子
) Q& i9 w4 Y5 o8 R2 s: ?: N" X+ |shao-mai烧麦
# Z3 P& Q& k1 x$ U( C3 Ipreserved bean curd 腐乳
- c7 ?$ _9 q2 N! ~: fbean curd豆腐 4 t. x" X% t' ?
fermented blank bean 豆豉
( h" Q, @& N) v, G# n  j8 \pickled cucumbers 酱瓜
$ K: W( O. k1 r$ Zpreserved egg 皮蛋
9 P0 `; l" H2 ]/ rsalted duck egg 咸鸭蛋 5 W# K/ {6 S. Y+ D+ H' C! ?; N. Q
dried turnip 萝卜干 5 @$ h2 I  u- C

& o2 u; T# }% A* Y. O西餐与日本料理:
. B3 t6 \9 F9 D+ y  B' P
+ }# p) x  K2 x# s& {/ {, A! jmenu 菜单
, N. T7 i; ^. c) i  m4 iFrench cuisine法国菜
( H- n2 V2 N6 c) K7 a: F# s- itoday's special 今日特餐
" c) w" ]8 c6 L* _& p- i  y& Q4 q2 _- Achef's special 主厨特餐 0 W# m  z; M' U; d: z
buffet 自助餐
% M2 V% o7 {2 R- t4 }fast food 快餐
  {: E4 O! l1 j% l" qspecialty 招牌菜
& }- Q8 I8 I2 K! lcontinental cuisine 欧式西餐 4 t5 T  @; T/ ^" k- ^
aperitif 饭前酒 0 F/ Z. T7 f' ?/ _5 y

: c& p/ ~# C9 E7 A; t# \dim sum 点心
- p9 j) L# j; r8 oFrench fires炸薯条
! t) u6 K7 t* o; pbaked potato烘马铃薯 8 R6 P( f0 X3 a2 k/ Y7 ~) j
mashed potatoes马铃薯泥6 I1 ?8 ]( R2 n' o, I7 L
omelette 简蛋卷
' \/ I' _" D* }. P* X4 K+ ^pudding 布丁   I7 u  ?. q' r& J+ _0 R. {7 m
pastries 甜点
' j( V" N& j) {3 _6 ]  Upickled vegetables 泡菜 & O: v. j9 Z3 o; @/ j* u  n
kimchi 韩国泡菜
: M" ^, ~2 r+ G8 Q; i+ \crab meat 蟹肉
# U2 B8 Y* D/ }, Y  cprawn 明虾
4 t  m* B) P5 p4 L+ _3 }conch 海螺
' {$ @& K4 ?5 K# n9 p% C$ a9 X; Gescargots 田螺
2 Z4 t* ~" T8 `$ M1 Lbraised beef 炖牛肉
/ ^- \) |/ |! C0 Rbacon 熏肉
% a0 N: J3 q' o$ bpoached egg 荷包蛋 ! i% P4 m) s. c$ v& ?
sunny side up 煎一面荷包蛋
- J% ^% H% W+ G, p( f( {8 Lover 煎两面荷包蛋 % V- u0 F& k1 V% N" U% \
fried egg 煎蛋2 f! K/ f% D" t, y
over easy 煎半熟蛋
" e5 h* ^3 x  x5 m1 Oover hard 煎全熟蛋 - N4 H6 ^& t, W7 x6 j3 h0 `
scramble eggs 炒蛋 8 \5 P- z( X& |4 e
boiled egg 煮蛋
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
52#
发表于 2013-8-18 12:33:41 来自手机 | 只看该作者
kankankan
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
53#
发表于 2013-8-18 12:39:59 | 只看该作者
kkkkkkkkk
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
54#
发表于 2013-8-18 12:46:11 | 只看该作者
大撒按时撒啊撒按时  
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
55#
发表于 2013-8-18 13:00:05 | 只看该作者
更多第一时间
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
56#
发表于 2013-8-18 13:02:36 | 只看该作者
reply to see pic
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
57#
发表于 2013-8-18 13:19:35 | 只看该作者
有图有真相,上图才是王道!
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
58#
发表于 2013-8-18 13:31:20 | 只看该作者
高挑長腿有波有lor
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
59#
发表于 2013-8-18 13:37:32 | 只看该作者
什么都不说,先看看。
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
60#
发表于 2013-8-18 13:48:45 | 只看该作者
dddddddd
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
最新图文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|

GMT+8, 2025-12-16 07:06

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表