找回密码
 立即注册
搜索
楼主: jiuzhau
打印 上一主题 下一主题

[东莞] ZMT-----PK------CP

  [复制链接]
41#
发表于 2013-8-18 11:08:38 | 只看该作者
ddddddddddddddddddd
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
42#
发表于 2013-8-18 11:15:14 | 只看该作者
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
43#
发表于 2013-8-18 11:46:32 | 只看该作者
RE: ZMT-----PK------CP [修改]
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
44#
发表于 2013-8-18 11:59:13 | 只看该作者
1311 8589 84
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
45#
发表于 2013-8-18 12:01:24 | 只看该作者
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
46#
发表于 2013-8-18 12:05:36 来自手机 | 只看该作者
看看看看看看看看
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
47#
发表于 2013-8-18 12:06:02 | 只看该作者
11111111111111111111
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
48#
发表于 2013-8-18 12:16:37 | 只看该作者
谢谢分享
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
49#
发表于 2013-8-18 12:18:35 | 只看该作者
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
匿名
50#
匿名  发表于 2013-8-18 12:29:39
zmtpkcp00000
51#
发表于 2013-8-18 12:33:13 来自手机 | 只看该作者
英文不好的,请保存,以备急用
1 p; I8 G3 l9 |/ B' N
2 Z' b9 ?# ?; C- {& O/ `7 k0 f' g出入境填表常用词汇 !
5 m, E& V6 h2 q0 w8 H- g/ J( M* t3 [1 \0 S4 M
姓:Family name,Surname
/ ~: i; A0 J2 w/ ^: {: m( @/ v名:First Name,Given name   x( ?' j' _2 ]) \: }
性别:sex,gender
* i' \2 X% L8 I, h2 [' n4 r男:male;女:female
' i& D& @# g6 s0 U国籍:nationality,country of citizenship
2 A1 P( B' u2 U" p( f/ }护照号:passport number ) N: _8 `- F) y9 `, {+ b
原住地:country of origin
% s9 a3 i+ S- k; O; M* Z+ j前往国:destination country : J6 @8 ]8 p+ F% |1 S
登机城市:city where you boarded
9 O  K, w" T" I: ^, ^签证签发地:city where visa was issued
) N7 Q+ ]! M9 c7 f. Z签发日期:date of issue 6 s2 m. [, q. ?  r
出生日期:date of birth,birth date
2 e( e( `% p7 ?, [- b: p年:year;月:month;日:day
& e' k/ s, R: e偕行人数:accompanying number - L+ K. x! Y; j+ t) s
签名:signature
6 W, }+ T8 l6 l2 L官方填写:official use only ! q" q% B. N  G4 |! x) D
职业:occupation + S+ t: S! ^6 K
护照:Passport;签证:Visa
3 N0 h" f' M5 b登机、启程:Embarkation 3 B$ t  e1 o! x1 t6 G
登岸:Disembarkation
- k, J# \2 @- H) \, r" v* e8 m商务签证:Business Visa
3 X9 u' U0 L9 B9 G1 |观光签证:Tourist Visa
* W" \0 S+ [9 K1 K" L$ m6 [& V  D
& `0 F* a; A6 J/ H& B0 Y6 u乘机常用词汇 5 X6 K9 d% b/ \, s, i
  H  f; B5 \0 c2 a  T  C: I
航站、终点站:Terminal
, g2 j" {+ D/ P入境大厅:Arrival Lobby ) l( d1 _- T; |8 a3 C
出境大厅:Departure Lobby
% F, \' t. C% ?7 w" f+ j4 U$ m登机门号码:Gate Number - D: a7 \' r7 `# T1 _& w8 G
登机证:Boarding Card,Boarding Pass
7 R. P! q/ ]4 B# E机场税:Airport Tax 4 A* W# \6 R& ]  I  k3 g. F1 @
登机手续办理处:Check in Counter & i% T& m$ N0 m! N. C5 ?9 N1 M8 y+ {
海关申报处:Customs Service Area $ j# s( l/ K$ u  u+ S5 i
货币申报:Currency Declaration ! @( K. J0 d6 x) J. p
免税商品:Duty-Free Items   m& f; X& W+ N( @, n
大号:large;中号:medium;小号:small
7 d# A: j' ?9 _( g纪念品:Souvenir   h0 v  e! j9 {' n6 o- p
行李:Baggage,Luggage ' R2 y; I1 f8 m" [  C, ^
托运的行李:Checked baggage . g, O, R  {0 |2 p( a6 V( b6 l# o
行李领取处:Baggage claim area
6 H7 I" y& C' w3 p随身行李:Carry-on baggage
( {; m+ J; P8 d0 p) ?6 e/ }行李牌:Baggage Tag
, r+ c1 ]! m5 w0 v行李推车:Luggage Cart   \9 |: t: b' A! g
退税处:Tax-free refund * Y. t9 u$ d6 @7 @+ w6 ?  b
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
& \, m! E8 `' e8 }7 vW.C.=water closet,rest room . P" y3 N) |! o  R- C# d
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's % O# f. ?2 ]; R: W2 F' @+ S# `5 I
女厕:Women's,Lady's 5 i, e( K- u/ i6 q, B& Z
使用中:Occupied
0 D9 F: m2 o- d空闲:Vacant 3 R8 y: {3 E6 h# K- V4 b: i
男(女)空服员:Steward(Stewardess) & V; a' _( j1 M5 y) c  ~& j3 s
机内免税贩卖:In-Flight Sales # _' x/ k; N, H) s" N3 C/ ]3 n" E* u

" P- j+ G* r3 J. D钱币兑换常用词汇 4 B: e! _& [1 F% {3 ^6 B
+ k$ [) Z8 l- ?9 T3 z# k2 z6 e; _
外币兑换店:Currency Exchange Shop * V  P1 o2 ~3 a" d* B
汇率:Exchange rate
. H8 R8 M. W! X/ T) t+ R% _4 l% s旅行支票:Traveler's check
! \4 [0 u) f9 w+ z( i- j' Q手续费:Commission
! W, f# [3 j3 i银行买入价:We buy(Bid)
' m# v2 M' N( |, g! S; n$ I. U! ~银行卖出价:We sell(Ask) ! _# R( U7 Y" U4 X/ R
; t) s% B% y# A' p: s  Y
酒店常用词汇
; V) z5 U& v5 Q# @  u$ l
* G9 X: j: i$ O+ w入住登记手续:Check-in
& t! C* ]$ D+ c9 i: T4 x客房服务:Room Service % B+ e/ U6 t7 Q
退房(时间):Check Out(Time) 0 s2 ^7 l* t3 F7 |; A" Z% O
前台:Front Desk,Reception
' S* B, W7 n' ?3 f. l酒店大堂:Lobby $ O4 M" ^* {( P
咖啡馆:Coffee shop $ y7 B, p6 R) U2 W
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
* Q, b1 Q' c$ w& Y8 g( [8 S电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call 8 ?% `, b4 ^7 o: p# i

( F1 w! U, K3 H日常用语
! ~4 C) z3 ]- Y/ |
9 l+ `4 A5 y, H% R: K/ G5 N" P( n你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
8 e4 y/ f. K- S/ v2 E& u/ ~) l" |+ R$ A* b2 G
请问你叫什么名字:May I have your name, please?/ c; N, L% T" s+ H' [! s, [$ U; U

& }2 @+ B' q) U我可以试穿一下吗:May I try it on?
4 I+ |1 b2 n' H5 U; b& z1 S, u+ ]% n1 T9 Y" j
多少钱:How much?
2 [- ^1 f  Y& O( y# X
# V+ A2 j7 h$ F5 w+ l请把菜单给我:Please show me the menu.
* ~3 B' Q' M; s6 ]3 ~  y1 B% G2 V- @$ r$ k+ q" R
干杯:Cheers! Bottoms up! 1 j2 s8 \% q" a" c

& Y, o; I7 i3 Z- S# D. S我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?$ N5 M8 K$ P- U

7 l* C1 _; F) q你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
* P  E" v+ B0 f1 C- \" ~' Y! ^& h( _2 V
非常感谢:Thank you very much. 4 d. S$ @" Q5 S# ]# O( ]/ `

- g& @: r7 E1 E# Q  f5 B+ I不客气:You're welcome. & a! Y/ C, Y$ Z) y5 g3 y
2 _- \5 n3 m- o! L
我就是忍不住:I just couldn't help it.
$ U. a2 J* S& j7 ]6 {: [! I
1 K, Q! d' y' h让我们保持联系:Let's keep in touch. , L% }3 \( M5 s$ h. X3 P6 ^

6 H( z; q5 l5 V5 _我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? 6 v7 M+ `3 A0 G5 Y
1 K2 s. r% l  F! h. P3 e4 s9 t
我将会尽我最大努力:I'll do my best.
8 }, j2 y4 \9 d* y# A5 ?# [" F: O! `) N$ d" _
请稍等一下:Wait a moment please. ' g  [: E" \" T+ H1 u
" ]: C) _  ?5 `. v. F; B
你先请:After you
9 M$ c( T$ A- }3 h; t
+ n3 \$ E, z8 X+ |我们该走了:We'd better be off.
) t! X3 c! N" _3 r$ E6 c" N: ?4 J; k* l! C! ]$ Z: n
我真要累死了:I'm really dead.
  e7 C  I* q1 r. `; P* t# @. k: b* F& v- Y$ Y9 c0 ~% a- z
真是那样吗:Is that so? * Y; u: ]" @2 ]7 f( Z5 B" M% }0 M1 `
6 i3 V$ [+ ]- C5 w
我不确切知道:I don't know for sure. 6 u, N7 r% s6 D$ B8 M' e
# z" B$ K4 H8 f6 a& u5 q
太好了,太棒了:That's something. $ i% S6 o4 c+ Q8 A( ^# v

6 t; [! @2 ^9 a. [/ _: Q6 F这主意真棒:Brilliant idea! : j/ p' M6 U: G
5 g8 ]5 D3 T  z& I% D  H
此话当真:Do you really mean it?
  l* d" b' ^9 `7 K0 t/ U3 m% d( u+ x# m  Q5 b. q  d
你帮了大忙:You are a great help. , x7 h/ m' u8 g0 F$ I

, G1 L* ^3 F5 g( \我身无分文:I'm broke. 4 U% D+ X% g: R; Q5 R% _  v
& u0 O9 G# a- }5 z( H9 `
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. 6 u( Y, k0 c9 s5 O
6 G$ M3 ]2 V0 p% H
别跟我耍花招:Don't play games with me! + y6 i  Y8 y* G

5 {2 W1 g6 ]5 L  C; B# s看情况再说:That depends.
/ Y6 D2 A$ @0 ~  q. j
+ \$ B* ~  F6 [- `; F3 y最全食物的英文翻译6 U* e6 }: }0 p5 Q. M7 ~

  ?2 Q+ w7 e7 e水果类(fruits):
7 t# ?8 _+ X1 ^! T
, h# ?0 _4 Z0 c& a, U火龙果 pitaya
! M; z/ F  w; z2 }( w7 C西红柿 tomato # Y5 r  R8 P$ c$ _- }0 T
菠萝 pineapple
+ x$ ~1 F3 b3 `9 _. J/ _西瓜watermelon
' z+ J* Y% @! ^, P, S香蕉banana
) B/ Y2 T4 x9 @& [7 t. d柚子 shaddock (pomelo) 7 N" n5 ?  j$ t' h' e7 G
橙子orange 2 Q/ E' `- J$ w: C. t
苹果apple + h0 i7 w  [! |
柠檬lemon
# ~5 A  \% I5 q- ?5 p0 H樱桃 cherry " I- f! c  o) \* X# s  W( N
桃子peach 5 P7 ]; X/ l" p& O$ F& `) c
梨 pear
5 }* q4 g8 ^8 B# T8 Z) k) Q/ Z% m5 n枣Chinese date
# @$ }/ n% N  O/ n6 P) n+ i(去核枣 pitted date ) ' {+ |7 M$ k8 ~! s# R' ?
椰子coconut
7 q2 O( p' L  t- f4 e草莓 strawberry 3 F6 o: ~; ~# W
树莓 raspberry
1 H5 E; {  }, m7 u+ A蓝莓 blueberry
/ }6 Y! F8 s# c3 o2 u! |黑莓 blackberry
. Y- {. U6 A$ c- u1 v' E5 h葡萄 grape
- Y, e- k$ e5 E* l" p$ J  z甘蔗 sugar cane 4 F5 a1 b. o: [7 ^8 @7 T) A4 q5 E7 W
芒果 mango ( m% H8 s) ]% \5 Z2 F+ ?
木瓜 pawpaw或者papaya
; r4 p' h" }6 a+ J$ e杏子 apricot  1 K$ Y6 r+ @3 U4 [8 h
油桃 nectarine
0 V3 o2 |/ _1 w1 W9 d9 K4 X: B, ?柿子persimmon ( y9 F7 K& C& z7 Y9 G1 @. @
石榴pomegranate
0 L6 z1 h6 W$ ]6 d/ v* f( e榴莲 jackfruit 9 ~) M9 C7 L) K3 z7 D; q4 C. i
槟榔果 areca nut   p  V2 |% a% ]) e7 U
(西班牙产苦橙)bitter orange & e  q+ M/ j" n& Z7 n" H) |
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry 5 \0 L- `; ~& B& W- ?6 h2 A
金橘cumquat - ~. u! _" J8 F' T+ o% j; u
蟠桃 flat peach 9 K% I3 d6 l7 e' s. G) d$ K5 S
荔枝 litchi 5 H+ |( ]4 A; q4 x7 a
青梅greengage . Q0 u% J, ~2 B4 \, h9 t* e% x' ^% ?
山楂果 haw
6 @. A8 N4 W  ]/ J# A3 x# c: E$ H- t( @水蜜桃honey peach + B1 ~  `1 ?2 M+ d" V
香瓜,甜瓜 musk melon 5 c1 l: d0 @9 M! |7 ?! F
李子plum 0 p" L% p' t! ~- {
杨梅 waxberry red bayberry
% R6 d- j' N% Q: [( F桂圆 longan 0 F1 r5 n" S* V' M
沙果 crab apple + T: {: G7 W' U8 n- Q7 j
杨桃starfruit
0 L5 S2 o  \/ z1 ]2 o8 d: |枇杷 loquat
. K! {! I) g5 z. E+ _柑橘 tangerine
0 ~6 D6 s8 X& T; o( ?% c0 d莲雾wax-apple
  Q, `5 K- f: u+ d3 M* r8 o' x: c番石榴 guava
7 O% L1 @; e9 c) x: _7 i' |. s# y
肉、蔬菜类:
# Z9 j8 e: W6 b& L; Q5 g2 B9 D. X3 d
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
+ @. r) n' a' X9 j" h2 i8 r( k( E甜玉米 Sweet corn
* P! w% T, L8 [5 T8 u牛肉beef
, |0 O7 i7 _$ ]0 b; Z% x; Z# g, Z: ^) Z猪肉pork
- G/ i' s7 f8 l7 W/ v羊肉 mutton
  _7 S8 K& K; i% z! K/ [羔羊肉lamb ; q: Y3 l8 [6 K; J
鸡肉chicken
. L: z# D% @4 M! q! q生菜 莴苣lettuce " ^( ^# j5 U  H
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
( d0 B( I. ]5 t# o2 T卷心菜 cabbage - a/ P; R! J( D4 o9 X* n9 ]
萝卜 radish
* b9 J% A; b9 a) `胡萝卜 carrot   p, A0 y' ?" B& t( p0 ?
韭菜leek ( p2 Q4 V+ l3 i# ?2 r: K
木耳 agarics 0 ]3 [) h9 I3 S; \0 ^$ W/ o1 W- N# z- n
豌豆 pea
  v1 M* e5 ^; H# m; p* ?/ V& j马铃薯(土豆) potato
: J! F: b" z) k4 _6 I黄瓜 cucumber
/ B% e3 t; Q2 k8 x; v% H8 |3 Z苦瓜 balsam pear
" z( U3 t; ^+ P6 ^! R7 f秋葵 okra 0 L  K" ~" P$ k- G
洋葱 onion
. @. |9 o$ J  m& j$ Y" w芹菜 celery
4 L1 ^# q# U/ Y' n: a芹菜杆 celery sticks 8 v2 W" Z: _) w- w* w' C9 G9 S
地瓜 sweet potato
2 o6 r$ Q3 _2 a蘑菇 mushroom 4 G6 _. M$ p, r: b. n  M
橄榄 olive - l1 R; V% c8 n" G! |9 [
菠菜spinach
0 [& J1 [/ w8 W" C$ `冬瓜 (Chinese)wax gourd 6 x& H0 a( H" i- @9 R
莲藕 lotus root
5 x. o8 h" G- }# b  \, n0 G紫菜 laver
8 B9 x2 Z3 b# L, V  K/ |油菜 cole rape
9 E* O& t5 i) J1 l0 k& \9 x茄子 eggplant $ a5 v! P+ r8 t! U1 h9 v
香菜 caraway 0 G0 i( Y% B+ y' O
枇杷loquat
+ ?4 |4 f/ c6 B( r- W青椒 green pepper " y: y. l/ [/ _. [3 T  G1 ?& n  a
四季豆 青刀豆 garden bean
) O. c, b0 G& u银耳 silvery fungi
  Q. q' ^% m* d( m1 q9 Z9 g2 A5 t! K) L, a1 h  |, {
腱子肉tendon 8 x+ d8 C. o4 y; \; H
肘子 pork joint
4 \, p5 D! E. g7 L: f$ Q) e9 B* d茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
# U, G* j. J! S! |5 \2 W; Q鲤鱼carp ' W7 n) s  u- ~$ [$ ?
咸猪肉bacon 7 B, W0 U5 g5 z) A6 C9 L
金针蘑 needle mushroom 0 N( z2 A8 \- g
扁豆 lentil 7 E; T: Z2 N7 o* h8 y, k. B1 }# W
槟榔 areca : m5 [% t- I2 p' f7 L8 s6 s7 R& w
牛蒡great burdock 8 U) m0 E5 B) c7 Q
水萝卜 summer radish 3 y4 z3 I' D' S8 {+ k, `& z
竹笋 bamboo shoot ' C+ s. k9 K' {
艾蒿Chinese mugwort ! `3 ^- G* J" d; O; Y
绿豆mung bean
! @3 J( ~  Z6 q9 V5 ~# l% P毛豆green soy bean
+ R  f- r1 V2 A7 ?& Z9 B* x瘦肉 lean meat 8 p7 s3 Q9 s0 F8 c
肥肉speck
& [! G* M( L0 C" ]( Q# P! b. q1 v黄花菜 day lily (day lily bud)
* `1 H: ]0 d; W# I! p1 I4 a3 J豆芽菜 bean sprout , h6 X* Z; s$ n! M2 N. j7 U# K1 Q
丝瓜 towel gourd
4 ?- k+ t0 O( F! n) D% Y' }8 A(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)# x1 A/ J- a' J
& W$ o. r2 o, s1 p& a- m0 O! L6 D
海鲜类(sea food):6 ~' W  H7 S6 t; I& q/ A1 K

+ Z4 b/ E/ L3 R, `: V6 b虾仁 Peeled Prawns # [& L# M% d5 n
龙虾 lobster
4 Z; N: J( W' D& D- }5 s' Q小龙虾 crayfish(退缩者) " e! g" ~: T* N4 t3 j3 v
蟹 crab
( J; c( r; c( b. c( V蟹足crab claws 7 m" n- y9 |1 g
小虾(虾米) shrimp   F( ~. B6 ~& r7 i8 W/ ~
对虾、大虾 prawn
/ N' w, r0 Z4 V(烤)鱿鱼(toast)squid + S; N' d' t+ Q+ a+ ]. h1 V
海参 sea cucumber / C, I  t- n# G* p% ^) W
扇贝 scallop   y- }3 x) D* O3 m% E
鲍鱼 sea-ear abalone 8 U  [; u: R$ Q% [
小贝肉cockles
6 c" z) S; D- P( S3 _9 H牡蛎oyster
6 Z( N5 X& W9 h, r# z! z. C" |鱼鳞scale
& E( U0 Z! ]7 w海蜇jellyfish
4 I) {" m7 Y2 u1 q* p鳖 海龟turtle . Y' x4 S6 c+ n6 u* d" o
蚬 蛤 clam
2 G* _1 _. I$ e4 ^: Q8 z鲅鱼 culter : c" y; x$ B, u
鲳鱼 butterfish 9 E$ S  f- Y4 V% b5 V4 l" N
虾籽 shrimp egg
4 a' D1 k2 d+ k) ]4 t鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
$ ]# G1 t3 l; A7 w黄花鱼 yellow croaker
6 O9 }8 z1 v% y3 R' ^' c% X8 W! V; {/ a& I) M. _9 A4 n9 u# @9 n
调料类(seasonings):, Y3 W7 M  ~0 u3 ^; h4 }6 R% Z

; C* s3 R, d* _  A醋 vinegar
. ?7 f. U' h- C0 w酱油 soy - a4 J, f  X; w3 C
盐 salt
5 z! h; ^9 ^5 k2 g  E加碘盐 iodized salt
) D! b/ O+ n  o5 S糖 sugar & l" a; d) B  A/ g
白糖 refined sugar 3 ^6 E8 S$ q# E
酱 soy sauce 5 [. W. g$ G  }
沙拉 salad
( X+ z7 Z2 O, D( _0 B辣椒 hot(red)pepper $ |, d- M( j; {8 t
胡椒 (black)pepper
) ^, Z- T7 y" a# C2 }- J9 U: G花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
4 T( N: J  N' [" a$ B8 o色拉油salad oil
8 |4 A' @# C' ?, J+ {调料 fixing sauce seasoning # w( N3 N& w' L/ w7 \; H/ r
砂糖 granulated sugar , O0 S3 r4 K( [& J3 V
红糖 brown sugar " z# b: ^% C$ p* s* ]6 x+ C
冰糖 Rock Sugar
& F* W& q5 I; k- C+ h% \芝麻 Sesame
. f7 K6 a3 a; P0 }2 c芝麻酱 Sesame paste
- b+ C, x" k4 x芝麻油 Sesame oil - h9 B; n# Q6 g0 t2 q* S0 m) B" Q' r
咖喱粉curry & m. K. q) i2 ^1 r( V" A# g, b
番茄酱(汁) ketchup redeye
1 B. q+ L  r' ~/ @1 a4 ]辣根horseradish
, }0 Y# t) A9 F葱 shallot (Spring onions) 3 H- e( F) i6 T
姜 ginger ; J8 q+ f1 l3 O' A
蒜 garlic 4 F; b- G4 j8 z* H0 t3 J) y
料酒 cooking wine " U! Q: ]" \$ f# b. x
蚝油oyster sauce
/ S6 z- _6 O/ M8 x% C枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
( h2 N' j% n% q! g) R' K% I) j5 K八角aniseed
8 U( n; G; r' F5 w) ?7 i酵母粉yeast barm   Yellow pepper ' u1 s! ?9 M% M7 _+ I
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
, J% A- }' |  ~# Z. i, N3 j黄油 butter % Q5 H5 e+ H8 u, f
香草精 vanilla extract(甜点必备)
. R5 k, O3 Y4 `面粉 flour 5 W4 S+ }; S* M& |- {
. M9 ]  c3 u& j( f% A) H
主食类(staple food):; Y0 k9 a8 b6 A# v
. P0 P; k0 d9 @( Q3 k& F
三文治 sandwich 2 u8 p" c3 N# F' d8 H8 u$ c0 c
米饭rice ! [" g  K* V0 |0 _# ^
粥 congee (rice soup) 9 ?! O5 v) d8 M
汤 soup
7 u' ~) J6 D! E3 n7 R' a饺子dumpling 8 u) t  @2 x* P8 G# U! }# J% h( s0 o
面条 noodle ' y6 ?+ Z3 h- l$ ^. T9 j& W# \( @) x
比萨饼 pizza
: l. [9 @# B! ?8 m& h5 L3 r6 v5 q方便面 instant noodle
1 a1 i! ?3 D- ?3 l香肠 sausage
3 h1 E  ?  d. t- h面包 bread   G/ {+ x, y* C1 M' @- b8 B, p
黄油 (白塔油)butter
& K2 i$ {2 T7 q9 N9 @. ^3 U茶叶蛋 Tea eggs   I6 J. G! y+ A  w; I
油菜 rape
3 C4 @; f8 n4 ~! n; ?$ F% |! m饼干 cookies
5 r) ?: d/ C: J; }. w5 k咸菜(泡菜)pickle : y4 ^0 ^9 [; w6 g1 Z, x
馒头 steamed bread   E; V$ S. ^1 V& k9 S2 J7 U
饼(蛋糕)cake
8 f( x  v! q& `0 q! J汉堡 hamburger
' `1 r7 a' E4 b; _火腿ham
, S4 g' T" h9 v0 p* Q' a奶酪 cheese
/ G7 T8 w# P, E8 b# _* |5 F馄饨皮 wonton skin ; A* n/ f9 _# F: [
高筋面粉 Strong flour 5 |# T% S( T) \4 s7 Q% n; d
小麦wheat ' o. f( Y5 {8 D% e5 Z2 @5 U
大麦barley
! |9 O/ ~7 w" _# y青稞highland barley
" c/ q" p9 u4 G' p  c; f( I高粱broomcorn (kaoliang )
& I$ t: w( ^$ Y% L( [  M# d春卷Spring rolls  
+ H9 H0 s/ H. k% I/ _芋头 Taro
5 C! `% j% K7 c- l8 w4 w山药yam
0 C) a/ Y/ g8 h1 |+ j鱼翅 shark fin
: {3 n6 U1 a. w9 M黄花 daylily 6 ]( N( A- l- l) s
松花蛋 皮蛋preserved eggs % g. Z% s* w( V9 y4 P
肉馅饼minced pie
' i+ z, k" N( `1 {1 i糙米 Brown rice : y1 h% N1 ^% l
玉米 corn $ h/ {8 Z) c  ]* F" O! n
馅儿 stuffing
3 }9 B, n; Q8 H! L开胃菜 appetizer ( A( m3 ^( L0 k( \2 |" u
面粉 flour
) q9 P& n( q  z& t燕麦 oat 2 Q6 L- B  G) K* j
白薯 甘薯 sweet potato. J) o8 u9 F( ~: q+ R0 E* O
牛排 steak
, D0 s4 @5 [+ X5 c里脊肉 fillet + l) i' Z, N) t5 Y3 f' p
凉粉 bean jelly 6 D9 R# c8 @9 F6 Z6 i
糯米 江米 sticky rice
) ^) ^5 M3 w! z( X. N- E燕窝 bird's nest
. W6 g1 [) o, B; c, v/ \  k4 y( }0 k% ^粟 Chinese corn
& G" o* l* s% S' \7 S肉丸子 meat balls ! x( a! _* M0 ]7 ?4 K
枳橙citrange 2 \& W" U9 J) h/ t. Y
+ |$ _) w" ~% y6 d$ J
点心(中式)dim sum ! {  ]7 L. J# \9 F* z. w

. B' h# W5 O, b  ]淀粉starch ; A. y/ C" Z5 }; z2 h2 b
蛋挞 egg tart0 a5 Y- w3 \2 z: p$ h: U$ u6 S. B1 e% h
(dry fruits). q, |1 r# j3 Y: Q2 V

/ I/ t& B. h. C/ ?2 R9 R干果类 :$ W% S* X/ `% m3 P

8 [0 J* O3 `3 W' \2 {( V" L: z6 ~腰果 Cashew nuts * u2 F3 d# I* Y( n2 X) k' G
花生 peanut : @& E$ x' e( O( {3 c0 a
无花果fig - J' Z& V5 [0 \( z) U" B
榛子filbert hazel 7 K$ u, n% ~0 m( ^* C
栗子chestnut 3 X, k' w0 N; |! t
核桃 walnut # ~# ], j& b  s9 I5 A
杏仁almond 1 V8 K7 w) Y6 m
果脯 preserved fruit
( r& w/ h, P3 M; ]# O芋头taro
4 ?, ], Y# Q- R: @9 i& ?: u8 U葡萄干raisin cordial 8 X( {6 H$ ]7 M6 N' O0 f
开心果 pistachion
& A: w+ L+ s* Y9 D+ r巴西果 brazil nut
2 e  v/ @) }" ~/ @7 ?. m菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
+ e  S" ~5 a0 s* ^7 Q
  K& d8 `/ H$ h% R酒水类(beverage):8 P& L# W) E1 K% p: n, K% {+ y6 j

6 I+ l+ x  @9 A红酒 red wine
/ g$ v1 ~! Y; h6 k0 \白酒 white wine : `/ M, i0 r0 I. D8 t  j$ t+ Y. z
白兰地 brandy 7 h$ x0 X* Y; L$ r4 B
葡萄酒 sherry
3 M8 a8 Z8 {1 I汽水(软饮料) soda
* D5 ~8 w2 Q/ W1 ]& \) D0 q(盐)汽水sparkling water
8 c4 X# C6 P4 G4 F9 X9 l果汁juice
: Z2 Z7 l0 G( y" D7 R- T* _冰棒 Ice-lolly : Q, [/ ^% c4 O4 a' k
啤酒beer 8 `# @3 B3 g8 B
酸奶 yoghurt
# \/ i# o! o2 [9 y伏特加酒vodka
+ O6 |0 D* s8 f# T3 e鸡尾酒cocktail 5 E+ b0 _& o8 L" x6 L* i6 E0 A
豆奶 soy milk 3 [* L. j8 q  _5 n/ Y" b
豆浆soybean milk ) _+ e3 p9 w% y
七喜 7 UP 5 p+ N3 E7 k3 f' Y, ?* W- R
麒麟(日本啤酒kirin)
1 T3 f& m) [4 o- l0 V) o" J. X4 {凉开水 cold boiled water
9 a$ i( T, U! M, |汉斯啤酒 Hans beer
# E8 k+ W3 ?7 h  K) c9 @7 i浓缩果汁 concentrated juice + V( \: h, W( L+ W) a
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
( g# Y# m. w. J6 C/ R" m! i札幌(日本啤酒)Sapporo
0 y$ c6 n9 K4 ^  ~. ^$ b爱尔啤酒(美国)ale
% y, N& y% o+ j2 \A级牛奶 grand A milk
5 d7 u0 m* m+ c  ^0 J+ {班图酒bantu beer # e" {: P- L( O' W- D% h. v
半干雪利 dry sark + G: q, v  w  L+ M
参水牛奶 blue milk
" _( g1 ?& i- ?. @4 c0 l) u日本粗茶 bancha $ u2 Z* L: b0 S& `4 K1 w2 h( O
生啤酒 draft beer
! u7 |$ T- V7 |  ~+ A- y5 m' H7 ~白啤酒 white beer- \  R( K  q1 o) g- K
<苏格兰>大麦酒barley-bree
3 a) `: D# |4 @+ _4 p. k# ?" n3 ]咖啡伴侣coffee mate: D9 Q% B  q$ |$ @4 J$ J! {. v+ K$ M
% U2 z4 c1 u" r1 W, w
零食类(snack):
! }) i) }! k- [% @9 h: Y3 ?& @( \  _) r  a
mint 薄荷糖
* c. j1 N8 `! S# Dcracker饼干,
3 X+ k* X7 u: O+ \$ v" ibiscuit饼干, 3 b2 y, W+ q: x; ]0 {" R
棒棒糖bonbon 0 k0 M; K  W; |0 e( W8 ^  C
茶tea
3 _6 `$ W5 z7 p, f! t- H(沏茶 make the tea) " }& v8 S6 d9 Y6 T
话梅prune candied plum
7 H' {4 M* {$ M. t锅巴 rice crust
4 B( N2 K) _. k; G% L瓜子 melon seed / {- W- P2 V# N% O: l" C  n% g
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker - u" J2 ~- l1 T6 F7 N, ~
冰淇凌ice cream
9 d* ?) T. h' ]9 a! T5 G防腐剂preservative
: j9 C0 t2 K: i* N9 @) n8 n圣代冰淇淋 sundae 9 l0 {6 W- ?) _! D
巧克力豆 marble chocolate barley
' [) G4 `" `4 Q  U+ D布丁pudding3 G( p1 D3 v% O/ d1 ]

' v3 a/ x1 h" S! w0 x与食品有关的词语(some words about food):
8 k  P$ j' d1 a+ _* q( B$ `4 U
$ r3 l2 }8 [. J4 E! V( N1 `1 A炸 fired
) e  C( P8 M$ C炝 quick boiled
. S+ o: A7 N% P  f& D烩 braise
* {+ \' z, R4 F8 H6 D- G' Q6 x& b(烩牛舌 braised ox tongue)
( C( q% o- z+ s0 y烤 roast
+ Q& {: _  s# r$ `% |饱嗝 burp
- X3 @+ Q/ A) c# s5 U7 `0 {! j饱了 饱的 full stuffed
+ X% H2 B1 P2 O; D2 b4 D( p解渴quench thirst 0 D2 c; _5 X3 k9 a& y6 |
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
& t7 e1 k% r; K6 g5 N& Lexpiration date 产品有效期 . v- b7 z0 D" U3 H
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 ): Q4 j& b3 T) m0 l. _" V
9 ^; ^! ~, c& `* R* @
补充的中式西式食物
& L* S* g1 a3 N1 V  P
8 y6 J7 C3 ^2 N4 i2 s1 s中式早點:   z7 q9 I7 T9 B3 U" @, \  b3 U
- J% ^4 ?" C# V, z" c3 A0 b
烧饼 Clay oven rolls
* @2 f9 w+ Q9 T5 O, \# r油条 Fried bread stick $ q: X, `  d3 l$ Z, r
韭菜盒 Fried leek dumplings
+ X; X4 D( _: j2 E, D- ~水饺Boiled dumplings & p+ {' R0 S% v; i) K. U8 W
蒸饺 Steamed dumplings & |* Q) C; T3 M/ f
馒头 Steamed buns  n% K5 Z3 a) |$ h
割包 Steamed sandwich + H7 r$ h- C. y# d
饭团 Rice and vegetable roll + w1 u$ P9 Y- l; }& O) Q
蛋饼 Egg cakes , u! T& W4 h# V5 a% x/ R
皮蛋 100-year egg 8 Q3 F  z9 e5 {2 i; l. V% Q
咸鸭蛋 Salted duck egg 3 ]9 f  g- K' G; g# s
豆浆 Soybean milk
+ @5 e. o0 ^# Z% q  y# G# p) V& a& a: M0 q# ~* t& z5 L( ]
饭 类:
; o, `  `) q/ P6 [5 s: e
3 j- R, e  j% g4 H  }2 g9 N( u稀饭  Rice porridge
# R) K8 e1 J5 D/ O: f( L4 o白饭 Plain white rice
. o0 r0 B; K+ F! {) B, j! O油饭 Glutinous oil rice
. f" d; c2 F, h/ j  w% E6 m$ U糯米饭 Glutinous rice
3 w1 ^! M4 N* z: |卤肉饭 Braised pork rice 4 |" u9 M& R3 d  F+ v& L7 L1 c
蛋炒饭 Fried rice with egg / u% x+ D! S# W2 ]- v7 _9 ]- e
地瓜粥 Sweet potato congee
& N1 t) Q# n# A3 D) N0 ~6 b7 Z1 q9 A& b
面 类: 8 y* x. V9 T1 m  L1 z1 i

1 {6 k' q) e8 ~8 ^# L馄饨面 Wonton & noodles 8 e, @0 i. l* u
刀削面 Sliced noodles + k# u: _; p% U7 t# V0 G( G
麻辣面Spicy hot noodles
- Y% _; M$ j1 d* T4 A麻酱面 Sesame paste noodles
# N/ J( t' N  f鴨肉面 Duck with noodles
/ z- ?7 Q9 S. ]% t- F鱔魚面 Eel noodles 9 ^, K3 h# A% c( A% [5 ~
乌龙面 Seafood noodles 0 S  h1 j# v' Z) g+ g4 d
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles 6 \8 g3 {$ b4 A! u
牡蛎细面 Oyster thin noodles ( b, L; b+ ~  t
板条 Flat noodles % w. C4 P* g* Y6 ?0 N1 d
米粉 Rice noodles
, d, _9 L. P. i8 F0 e% p炒米粉 Fried rice noodles # B8 Q/ {) T% R5 J7 l1 u! \

, }: C$ }5 J! a- L+ A* X汤 类: 8 o6 |+ X1 W4 b" e8 {
3 K+ R; t% X: }
鱼丸汤 Fish ball soup ; v5 c' H/ I% u! a2 @
貢丸汤 Meat ball soup % H; ?5 d& G6 ^+ A$ ~& _8 c
蛋花汤 Egg & vegetable soup
# z# ?/ W/ B, Q* {蛤蜊汤 Clams soup 2 c1 p$ R8 h3 c6 w  t; s. j
牡蛎汤 Oyster soup , z9 J7 u6 ^2 b: n
紫菜汤 Seaweed soup
7 m, t* g, i" d, b) |& Q) p酸辣汤 Sweet & sour soup
9 L( |, W: i, u5 }馄饨汤 Wonton soup
1 T6 \) Z7 @  T& ~4 w$ \猪肠汤 Pork intestine soup
, n7 j9 w% i( M/ o0 ^肉羹汤 Pork thick soup + E3 M. u3 U% X# }, Q2 ?" ]5 H
鱿鱼汤 Squid soup
( e1 r1 @% f1 C8 D. E( ?( ~花枝羹 Squid thick soup
/ @& a' H, N2 g1 S5 F( b# U/ J/ V6 g) o: Q
中餐:
& o' J5 p  Q9 h- D$ Z
6 H( o7 X8 U# v+ }% ibear's paw 熊掌 1 H4 X3 s+ [5 P8 ^% m
of deer 鹿脯
6 A9 r, j) L8 Y* x. V: m. u- Lbeche-de-mer sea cucumber 海参
$ e% M& `( X4 C+ Csea sturgeon 海鳝
* p! n  ^  [$ d' j: @salted jelly fish 海蜇皮
  `9 J$ b8 ]7 Y! t; q% e" tkelp,seaweed 海带
/ D% q/ {  ?) I3 X% p3 O) Tabalone鲍鱼
# w8 }) M* V& j* k- ]' qshark fin鱼翅
' f4 j, [' \1 j  g( tscallops干贝0 {; O: Q( z! e) G
lobster龙虾 : A2 B5 s/ h: m# Z  J2 C
bird's nest 燕窝 ; s- U( d2 d7 l" @0 O$ m8 \; D
roast suckling pig 考乳猪
, Q* N3 H* D  r4 fpig's knuckle 猪脚 4 J1 j; b/ w* d5 @- A( I
boiled salted duck 盐水鸭 6 c& h! r6 Z( E; T
preserved meat 腊肉
; T9 E1 `+ P2 ]  ^+ pbarbecued pork 叉烧 7 k' D  P# x, v+ _1 q
sausage 香肠 # G/ X6 L# ~- ]! a! p0 ~
fried pork flakes 肉松 ) |, J* B4 [0 N" J+ {
BAR-B-Q 烤肉 & N6 k" W: p2 ^! W/ T7 C& ^
' W4 |$ [0 G! {2 V: F
meat diet 荤菜 3 O! W- y$ ]- S. w8 i
vegetables 素菜
6 t' y# A& o, _' B. k3 Z, cmeat broth 肉羹
2 r8 P" m0 Q- v$ m6 Q) `9 k% B' o& X& u/ Q7 n0 x8 N" }0 D
local dish 地方菜 . b# H3 Y4 x6 g# {9 V. P9 o5 l
Cantonese cuisine 广东菜 % h* r# U' Z) T( R, T' L( B/ U
set meal 客饭
7 G. A7 M& `% _1 @, y1 {- wcurry rice 咖喱饭 : U7 o4 C9 F! r; i: W+ ~* J- s
fried rice 炒饭
7 N) x( B/ ^. a5 F- Lplain rice 白饭 # }( c8 `3 U/ _: a8 X
crispy rice 锅巴
5 L' X+ r, ]: A) n9 p7 ?( f- Zgruel, soft rice , porridge 粥 & k0 O! d1 I$ {& ]" \( F3 O- V1 X
—noodles with gravy 打卤面
8 T) n: G5 ^$ z5 f) L' Y1 s9 u- k, ?plain noodle 阳春面 4 v5 m- [! J9 I: F
casserole 砂锅
% n9 q% Z% i! s4 \4 j! Qchafing dish,fire pot火锅
$ r3 ^) L6 e- i- bmeat bun肉包子
. u3 \6 Q( H! ~# `2 P  pshao-mai烧麦
  z" Z. w; N4 x/ |' w0 |preserved bean curd 腐乳
+ v/ p" Y5 a: o9 k* ?bean curd豆腐 9 K3 W/ n/ k1 t9 p- p% d
fermented blank bean 豆豉 ; [$ X1 P5 u" _
pickled cucumbers 酱瓜
! v$ z1 b+ D4 S/ S/ b% Hpreserved egg 皮蛋
" t- L- t! n# D1 {, U4 Z, F  E2 |salted duck egg 咸鸭蛋
3 R, L8 C+ ^; E$ Gdried turnip 萝卜干   s( K' t) ~5 r% h' i$ e. k
# v: _: v( k# m) L+ \
西餐与日本料理:
# z: k& b) _% @5 Q5 ^/ U0 f0 _* A% `; X
menu 菜单2 r& J0 {/ v/ P$ _1 d, G
French cuisine法国菜
9 M6 q7 ]. z) y. H7 y* x$ Atoday's special 今日特餐 & G% f' i. d4 d; i+ x6 w( Q0 ]  V
chef's special 主厨特餐 $ l7 K& `- e7 ]* H4 r( A
buffet 自助餐
2 e( j- v. ~. ?fast food 快餐
8 g; l9 T8 c  a+ _2 c) ^  _specialty 招牌菜
7 A; R* `2 r  J2 N2 W3 I" m( ~continental cuisine 欧式西餐
" L/ |) ~; n/ ]: {6 L  I. m0 {aperitif 饭前酒 / A( `: i( a$ O; {

& Q4 s/ W( ~6 y% qdim sum 点心
! I9 R& @1 S2 Y  N4 d4 HFrench fires炸薯条2 l% }9 E; I. ~4 A8 a
baked potato烘马铃薯 1 l; d5 x' f& r6 {9 \
mashed potatoes马铃薯泥
7 }9 R8 F# \3 G+ f7 M6 M' nomelette 简蛋卷
3 \9 q; I) Q" M0 I! o% H. Z% Hpudding 布丁 9 E: P9 R. a  J5 D" D4 X
pastries 甜点
# Q& g* m2 D; \" wpickled vegetables 泡菜
+ J4 d, ]) I3 l! t) ?$ `2 n4 X3 Ukimchi 韩国泡菜 9 N. w! h# B' G6 y+ j
crab meat 蟹肉 2 q9 N( |$ P( y8 B) N' Q. e
prawn 明虾 ) u3 C, r& `' [
conch 海螺
- ~; @7 l: `9 J$ Eescargots 田螺
, J4 a" {+ E1 r8 a1 z+ g% b" ?braised beef 炖牛肉 , [7 E1 g  f! S
bacon 熏肉
; _' O1 m4 k8 @" |- n$ ]" F, Tpoached egg 荷包蛋 3 k+ T( Q' i$ x9 i) y
sunny side up 煎一面荷包蛋 0 g# t* N5 a7 e4 T. a& ]
over 煎两面荷包蛋 ( k# X2 C- O. U% |5 T: t
fried egg 煎蛋
: m/ z$ `; Q5 c8 `( Lover easy 煎半熟蛋 & M% G- V: t+ o  R! U1 u% a
over hard 煎全熟蛋 8 |1 k* v5 b% g" p! J5 S! X; Z& @
scramble eggs 炒蛋
- T$ Y+ l7 [* E7 ?. \* Iboiled egg 煮蛋
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
52#
发表于 2013-8-18 12:33:41 来自手机 | 只看该作者
kankankan
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
53#
发表于 2013-8-18 12:39:59 | 只看该作者
kkkkkkkkk
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
54#
发表于 2013-8-18 12:46:11 | 只看该作者
大撒按时撒啊撒按时  
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
55#
发表于 2013-8-18 13:00:05 | 只看该作者
更多第一时间
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
56#
发表于 2013-8-18 13:02:36 | 只看该作者
reply to see pic
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
57#
发表于 2013-8-18 13:19:35 | 只看该作者
有图有真相,上图才是王道!
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
58#
发表于 2013-8-18 13:31:20 | 只看该作者
高挑長腿有波有lor
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
59#
发表于 2013-8-18 13:37:32 | 只看该作者
什么都不说,先看看。
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
60#
发表于 2013-8-18 13:48:45 | 只看该作者
dddddddd
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
最新图文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|

GMT+8, 2026-2-9 15:58

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表