|
|
英文不好的,请保存,以备急用
$ m8 [% p/ Q) H* _$ i- a
" @7 Z$ f3 i6 E1 j& S出入境填表常用词汇 !# q6 i7 I' i& t! q. X! Z* q
9 ~. q' R% l p/ z3 O姓:Family name,Surname
7 X, n& S+ n* f( {% f4 W/ u名:First Name,Given name / J& ~2 t' I5 Y. z
性别:sex,gender 0 F- H' s0 [( x6 x4 q; k
男:male;女:female 9 t7 z: c( @$ U* T& j! J
国籍:nationality,country of citizenship
/ D, Q% k8 _& R, q; y7 b" G护照号:passport number & n7 `$ D! M) x# d. U$ |- [
原住地:country of origin
/ a% M, E5 ^7 b) L, ?/ i: {4 g$ j前往国:destination country
0 Q* L0 p1 H% J登机城市:city where you boarded
% v5 L6 q9 i- {0 `* U. u签证签发地:city where visa was issued
/ e! R$ q t$ L% g6 [/ f1 Y签发日期:date of issue
5 o- e$ ~) i/ T; X! j出生日期:date of birth,birth date
" r2 L8 w/ f. r6 h6 ^+ l年:year;月:month;日:day . _$ ?' I) Z( L6 Z& v: m
偕行人数:accompanying number
) G3 X7 S2 R0 y4 H) E签名:signature
# K' Q1 }: ^: ]8 T. e官方填写:official use only
) l* K: e$ C* B( G) j+ d7 w' ?职业:occupation 7 S* Y! K7 N6 Q
护照:Passport;签证:Visa 8 b/ h' J. c( T5 r3 o F @
登机、启程:Embarkation ( v5 X8 M) ]+ @- F
登岸:Disembarkation
; p! x) v+ b- S商务签证:Business Visa 9 r0 V! c" D% G/ L3 l
观光签证:Tourist Visa
H! b1 {9 Q$ d) n$ I9 Q( T. f8 _( F f; w$ H
乘机常用词汇
, J' {* G0 ?" Z+ i9 j; n$ B
* F6 d g6 K' J: c9 X$ }/ d: f航站、终点站:Terminal O- Z. c. B- ^$ A$ E
入境大厅:Arrival Lobby 1 y4 A4 e3 r2 D* ~+ D0 L) d
出境大厅:Departure Lobby . Y' o7 W* e8 l2 Y+ D6 f
登机门号码:Gate Number , k9 r, s" P; u% N3 q5 C/ y( }
登机证:Boarding Card,Boarding Pass
5 P) E* a* n1 k: `机场税:Airport Tax ; t" b- U4 j, u: K. ]
登机手续办理处:Check in Counter
3 O+ G( Z7 g% G$ y) W9 n. q. s海关申报处:Customs Service Area
" a W, t F- Z货币申报:Currency Declaration 0 E& k7 s" V! o! w6 R: u
免税商品:Duty-Free Items
- h% g% B3 q) D$ [, i& x大号:large;中号:medium;小号:small & \! h2 y# `, ~. [, j# [
纪念品:Souvenir _ y- r5 Q3 V% H) N' O/ k
行李:Baggage,Luggage " Y& e( H1 T/ d( K! r
托运的行李:Checked baggage
! g. }, Z$ P* G5 _5 D& H' k行李领取处:Baggage claim area 1 P: L% A) o: D3 J
随身行李:Carry-on baggage , E2 \/ N; S+ f3 ^
行李牌:Baggage Tag
- y5 z K2 ]6 e7 Y/ \, |5 L5 b行李推车:Luggage Cart
- }9 ~: I0 ^% T1 M' ~退税处:Tax-free refund
4 c- \5 u& c! _8 _& `. f/ N) v+ c盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet . h& g0 M& w W/ h7 y6 [4 H! I
W.C.=water closet,rest room
& B( `+ s5 j0 O+ Y3 P男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
& p# z. Y- O' @女厕:Women's,Lady's
0 J4 E5 K Q% W: `6 [: J) h使用中:Occupied " m; J/ q1 U( W
空闲:Vacant
: A( [+ M* i) v男(女)空服员:Steward(Stewardess)
7 ]% _" ?5 G; I机内免税贩卖:In-Flight Sales
: f; J0 W+ N1 `4 M) p8 c
0 _$ o* d- N5 ~2 E) N1 y钱币兑换常用词汇
$ ]! k) d* t6 v$ @+ ]# t; V! }/ _2 r( ~* t- R
外币兑换店:Currency Exchange Shop
u8 b: S: E- [$ e" D汇率:Exchange rate # D( J+ ~! t* [# j9 v$ r3 \
旅行支票:Traveler's check
1 A% |$ W9 s/ q. |7 T' G3 P: b手续费:Commission & E8 u% b( d0 U X, |- Q
银行买入价:We buy(Bid) % M5 R; d# }) t5 }
银行卖出价:We sell(Ask)
' S% h' j# {/ y K1 ?( k1 k# ~2 h& `" b) j; ~7 F
酒店常用词汇 7 _" B! u7 j8 b- d5 y2 l2 U
9 k7 O2 t# M+ G1 @ s F1 H
入住登记手续:Check-in , d9 ^" Y* {+ o9 Q/ z
客房服务:Room Service
; ^, J: Q" i9 Q8 N退房(时间):Check Out(Time)
& R- b% c: b1 V& a( H前台:Front Desk,Reception & O5 L: c9 t+ L- W- n
酒店大堂:Lobby 0 K5 t" f. n2 [6 A* @
咖啡馆:Coffee shop & o$ _! L7 h5 s! ^
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
. `& g" n# ^6 u电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
7 i, Y T% \ w: q5 L1 [* C# N. A5 d ~" h
日常用语 . v4 K" o. S4 d7 L( R
3 |. A& t2 Z: I6 }5 F+ E/ B你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) 2 o+ I* u; E9 g: b* ^, N
% N( P. u1 J7 y请问你叫什么名字:May I have your name, please?
5 K$ p" X. c8 j2 o# E9 U( O! V3 }+ t
% H/ \- I2 h# e我可以试穿一下吗:May I try it on? : `8 H1 G/ ^; a/ a/ y2 m
; J3 W9 d5 E( s
多少钱:How much? / i) q \9 _7 {. D9 v2 G) z
5 ]0 n/ G' l9 \' y% [) J* A
请把菜单给我:Please show me the menu. ( x, @" n/ {# e
1 s* L9 _- y+ l) A, K3 M4 p( b
干杯:Cheers! Bottoms up! 2 N. W. c1 X! `6 h8 M
+ b- C3 X8 V7 w; ?' A+ z我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
& L6 C* |9 q6 Q1 A; z5 t# [" i% s
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
3 ^ ^1 f- z/ w! Z! q* [5 E
& X! t* Z1 x$ }5 ]1 X非常感谢:Thank you very much.
& [3 E" a# G8 s: ~' u: O" c+ s' Y6 |- k9 @. a/ ?
不客气:You're welcome. . P3 M3 s# S, C
* B$ n5 m! w0 D8 D3 ]- B$ a# x' K我就是忍不住:I just couldn't help it. 0 O9 r$ @3 e2 Q) v, [- ~2 x. u
# N' _$ q5 Y7 X
让我们保持联系:Let's keep in touch. ) F; z0 }' Y6 K
4 Z. E$ H8 _ f: q/ Q* A* Q我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
1 S3 X# ^3 Z6 o' g6 H) s- _8 U8 A E3 J0 t4 K- N- q
我将会尽我最大努力:I'll do my best.
X; B' H( y. N. E2 S, F6 f a' K" O4 P4 c
请稍等一下:Wait a moment please. ; n0 _8 Y, B" b. K
- p% Y2 Y4 q% q2 J你先请:After you
* o7 F3 h$ |# q4 D& V9 N& ^( e5 S
" [6 v) ]* h. M我们该走了:We'd better be off.
2 a9 s8 w$ H$ F4 ]) T4 s; R0 L8 Y
0 h. z9 A9 }; ^( C }9 I0 i我真要累死了:I'm really dead. 2 \6 ^' O) B7 k% s, \
, H5 O! b2 ?) M) N: z真是那样吗:Is that so? 5 e0 ~- ^" \ L, ?5 f1 O5 \: G7 R
+ A( B+ B7 h, {; ]我不确切知道:I don't know for sure.
* s2 V1 j+ W, E$ e, e/ {4 d' a% }) n* [. i) E8 }
太好了,太棒了:That's something.
/ o- I& w6 y: l5 W9 b! {- o, a. J+ v9 i
这主意真棒:Brilliant idea! p, p8 j. W! R; m( K$ k
s* ?( J; Z) @( k' ~6 D此话当真:Do you really mean it? 2 n& E6 D4 T$ K
5 k- u& M- ]0 F
你帮了大忙:You are a great help. , o# ]; z1 ?4 [4 B7 ~/ f% r
4 g7 d; N, {7 s7 I我身无分文:I'm broke. ; O- i! c" L6 S% K4 e% B
! e/ \ z2 m& ^2 Z9 U. I; f我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. 5 c) q0 e% G" [. q3 s
5 G- p! V: W& N9 t5 s5 X; {别跟我耍花招:Don't play games with me! 8 r/ S' ^5 z1 L6 z
+ H/ q- w3 L( T% _看情况再说:That depends.$ j0 B! v! s7 ]6 H4 q; k" T; J
2 `. }& d- w$ R" }& Q: o G最全食物的英文翻译- G" a Y: _1 Z6 n9 `4 c1 }
# x+ {) K. T$ i水果类(fruits):
+ H) Q( m; i6 ^' M% C- `6 G* p
j6 J1 k$ N) w6 e% B' j火龙果 pitaya & K* i6 T) a$ w- E% @% U
西红柿 tomato 6 w5 q* s: |- P% o
菠萝 pineapple ! ^6 C+ j, }2 `1 g8 `3 K2 W6 L
西瓜watermelon
* H, X c8 K. b9 ]% m7 n0 h香蕉banana 6 l) [! O" d2 l9 h) t- L0 s4 y& N
柚子 shaddock (pomelo) - o* k4 S6 u k2 q
橙子orange 8 U+ @. f) q; B
苹果apple
% U- K0 t8 t% v% i柠檬lemon 7 Z5 `* N, k0 B3 {
樱桃 cherry & U7 [8 L4 w( c2 _/ T$ F* u
桃子peach 1 x, Q0 _3 N9 ?0 A
梨 pear # \. t+ a$ f6 k% q4 Q
枣Chinese date
{" ~6 H/ A7 Z, T8 q( f4 ~(去核枣 pitted date )
; r0 f$ m, ~. I- p9 m2 b椰子coconut / k( H5 N/ `# K- u: K$ c7 X
草莓 strawberry 2 x5 [3 s9 J% {( x. |
树莓 raspberry r8 O' K! c+ U4 f- @4 z
蓝莓 blueberry X( A6 a/ ~7 d3 i) a, |) ~
黑莓 blackberry
& ?3 q. ^8 H5 [5 k葡萄 grape
, t W5 ^6 J+ F' P$ B甘蔗 sugar cane
; c) J( f, g. O8 P$ P芒果 mango
$ @7 _- I1 R& L( J) B! `木瓜 pawpaw或者papaya
0 z. ]! [( `1 t6 P杏子 apricot
/ \0 f9 w. I" U+ l# t" V+ g油桃 nectarine + L2 h2 p- I) N! A
柿子persimmon
5 o* D5 i* z% n( D v$ l石榴pomegranate ( l; K5 e1 S1 F) s/ H. p
榴莲 jackfruit " I* _7 ?" i1 i1 A/ Z+ W
槟榔果 areca nut , f% l1 H0 l" r* l2 C2 y% K1 p% y
(西班牙产苦橙)bitter orange
! y* Z2 r" {6 W; p. G- m猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
: g/ x7 X$ j* h& i; T/ d金橘cumquat
/ v1 P/ Q" I7 ]$ K蟠桃 flat peach
# ]* Q. L$ `9 H2 k1 k( k" s荔枝 litchi
/ {' c3 g. u. z- q3 M青梅greengage
7 Q9 a3 `9 \( j) e; @2 ] y; v4 v" f山楂果 haw ) K$ B9 P: E% J7 m. S8 i' [
水蜜桃honey peach 3 Y+ @0 {, s' b* _2 W) p
香瓜,甜瓜 musk melon 9 p+ b- m8 r* l$ A2 G0 {# E
李子plum 2 L2 f) l7 x2 y" c5 x# U1 \
杨梅 waxberry red bayberry
, E. j* U$ k! i8 k% l3 _ B2 J桂圆 longan
0 I& B9 ]' K$ h& `& h/ S2 T0 J( I( \沙果 crab apple + p8 O0 ]# I' L( ^8 M+ L4 \
杨桃starfruit
' n2 o# E( U9 \* }" i$ Y `" b5 {枇杷 loquat
2 R4 ~; q$ r4 N0 a {4 N0 {柑橘 tangerine 9 B" h* W- c$ e: v; i2 J
莲雾wax-apple
+ i9 `. a3 ^; i5 |* f5 v8 X番石榴 guava
3 ?0 O { M/ H a0 P/ b/ l4 n2 R* F
8 O9 W, U6 | }肉、蔬菜类:
/ a6 Y. V7 l! u1 H1 K
$ L3 d$ |* \4 ~. w8 P& T南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
[8 o! ?: V. f& ]! O- i2 O甜玉米 Sweet corn
! F: j$ ?7 k6 S. B1 {2 h牛肉beef ) Y' B. x$ ]- t3 X( h) T
猪肉pork
$ ~, g; q) a# T* z/ S羊肉 mutton : T$ E$ F" h# R3 z5 N; p
羔羊肉lamb + Y1 Q# t- T1 _- i6 d
鸡肉chicken ( ^6 ~0 O1 y3 T5 T
生菜 莴苣lettuce / R' t7 v- U& M6 l# r, ^
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
/ u8 S% V/ k' U% z卷心菜 cabbage 4 F# R e9 d$ U* e+ p: I
萝卜 radish
7 [1 V1 _/ i; ^; [9 ?$ [" C5 X胡萝卜 carrot 2 f2 e" g) r" u* T2 N: D. F
韭菜leek
2 r' h: h1 v) K. I& n7 m木耳 agarics ; M1 `4 I/ ?. u5 a
豌豆 pea 3 |8 X* N" r1 h" [$ g/ Q4 H
马铃薯(土豆) potato 3 w3 A2 S B3 B# N% y& o
黄瓜 cucumber
) W& L8 x) N" O" b苦瓜 balsam pear
. L" t! W( j& q% n1 a+ X秋葵 okra ( V* d+ \6 z* }6 n! F
洋葱 onion
, K4 _ l" m0 _- t& A# Y' I芹菜 celery
/ f6 D8 l& ?8 x芹菜杆 celery sticks
! w) H" ]3 @2 Q1 m* Y地瓜 sweet potato
' a2 j$ ]1 |7 H% o; W蘑菇 mushroom
% O0 e. q! } G橄榄 olive ( _% ?" {' Y# s; C/ k: ~7 p
菠菜spinach
$ C1 ~8 n+ W5 t! M3 v& K6 O( {冬瓜 (Chinese)wax gourd 9 z% \" D) e# z1 E& [
莲藕 lotus root ) x2 @0 p+ q2 |7 x% L
紫菜 laver 8 z! n9 j" Q8 m6 G3 I9 U) J
油菜 cole rape O {5 K6 J, T
茄子 eggplant
" r) P# Q9 m8 Q* p, E* I香菜 caraway ( L }9 J' a$ f' T7 I
枇杷loquat . W# B, l4 Q& e
青椒 green pepper
) s/ [# r, n7 v, ^; g9 @, X P1 o四季豆 青刀豆 garden bean
8 c p) ^' F) e" ]$ F% g银耳 silvery fungi
+ n; [5 v9 R" ~; ]% k5 c
4 V) e4 H7 P( b& s& Y3 P2 g腱子肉tendon 8 M4 p; k# i7 G
肘子 pork joint , |3 o* V9 Y- U! M( X
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
2 d+ f( X" D& K# a1 `1 P. X E鲤鱼carp
6 S% G' b8 ~4 w7 e, A( m1 Z咸猪肉bacon $ G3 {; H6 |% P" `* A' W
金针蘑 needle mushroom
/ T' }- X* F* }8 t$ e扁豆 lentil
( i; T3 l" U/ C- I4 D; ~& j, G槟榔 areca
! {. x4 Q5 v' O% y; q牛蒡great burdock 2 o3 [, b% p4 v
水萝卜 summer radish , S# D6 @6 L4 `$ [! x* D1 m' r
竹笋 bamboo shoot
4 M4 u7 n7 j+ S* K3 w/ y0 }艾蒿Chinese mugwort
$ C; S4 `% m+ U" W绿豆mung bean 8 a# K+ x# l: i* ]5 {: n5 k5 R
毛豆green soy bean $ X# Z& C$ I: U) [: e
瘦肉 lean meat
/ p8 E1 _ h- q! [$ n4 A' c; u2 D肥肉speck
2 E$ |! ]. l9 ]# [+ Z4 v5 r黄花菜 day lily (day lily bud) # H& C7 V1 Z% J) P }8 }7 N
豆芽菜 bean sprout
$ k2 [ t u" o丝瓜 towel gourd * \9 P' e$ Z0 _' H
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
4 w% B- G3 f& g `* H5 n" {$ l
( u' Y8 T! [% @1 o2 Q" X海鲜类(sea food):
& }6 Q: n9 T4 ]9 z
$ w! L6 Q4 r; T+ Q: Q$ P2 O/ A: a虾仁 Peeled Prawns " j H: B2 {' P! ?) D9 h0 G
龙虾 lobster
6 W+ [) N! j; a* h& }小龙虾 crayfish(退缩者) / k9 n6 o& ]: p1 t! ]# Q4 w
蟹 crab
- f0 @1 g1 q4 E7 I) m+ t3 H {蟹足crab claws
+ @% H* O6 C8 R: M小虾(虾米) shrimp 3 H% l% N$ Z" t
对虾、大虾 prawn
0 T1 s8 i2 P# ]2 ~0 T @(烤)鱿鱼(toast)squid ' J( C2 M4 j/ F) h* P
海参 sea cucumber
8 A& K# o( h$ U6 q, _ b扇贝 scallop 6 _4 V/ j6 h% M" Z3 ]
鲍鱼 sea-ear abalone 2 N) S$ ^& V" ?! [$ L
小贝肉cockles
2 i6 o' ]+ i3 [. Y/ c$ K ]$ m) R( x$ b牡蛎oyster 1 @ {: ~" D' c K' U* F* p/ A
鱼鳞scale
! N5 n2 R& ^9 t' H海蜇jellyfish
! c$ Z' F" g0 Z+ r1 h# i9 _鳖 海龟turtle ( h) H: o: d# ?
蚬 蛤 clam 5 w; o, ]; U3 N( c1 R: U7 i$ b
鲅鱼 culter 6 l/ j+ ~0 k0 B2 ~9 G& L6 I5 h
鲳鱼 butterfish r2 b% y; z8 }! h
虾籽 shrimp egg + ^) x9 f. v. s1 c5 m6 r1 N
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp - X" V( O& M6 G$ H- F; C' E$ Z3 ]
黄花鱼 yellow croaker1 m/ M% w' G: M3 o5 t
1 [* U$ _! z; y( I
调料类(seasonings):: y. x! A' L# m
7 k$ _3 C- D! r5 Y2 J1 n
醋 vinegar
6 V6 T$ b/ X9 ?. b酱油 soy
* `3 h4 c5 ^8 f9 i盐 salt
% {) ]; a# I5 \% i" ?加碘盐 iodized salt . R% o% X9 S1 a7 c! z
糖 sugar # F6 p9 {+ A$ e5 n
白糖 refined sugar
+ u/ s7 @1 \% \% d4 q* h; T酱 soy sauce 9 P9 L/ ~* L7 o# k: C
沙拉 salad 8 z# F- r5 d+ P$ R2 V4 R
辣椒 hot(red)pepper
8 X. G! |3 ~( F% ^5 V; P! H胡椒 (black)pepper
1 }* y0 @+ d2 ?! x. V9 L花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
7 v) e/ @2 N, c+ s- R- H色拉油salad oil
, [) \! A# K$ @ t) c7 b调料 fixing sauce seasoning 4 L4 C. C# ?6 N& V/ z' M' Z" j" s9 h/ S8 X
砂糖 granulated sugar
8 d6 I$ i4 ~' O8 `; E红糖 brown sugar
" H) X# Z* \2 p% e. m: M7 c# K- N$ v冰糖 Rock Sugar 3 G' Y7 R2 K T( `4 L, H9 Z0 w
芝麻 Sesame
2 L6 n8 ]2 X# j: f% x芝麻酱 Sesame paste
& j. {! }/ H" f+ x; J芝麻油 Sesame oil
2 e9 j |/ q5 B4 \咖喱粉curry
: u$ ~/ d& g& b5 g+ M- d番茄酱(汁) ketchup redeye
9 y% g+ c- k& A/ E& f, l$ @$ N7 y辣根horseradish / s) Y- i0 A. S0 c0 i: V( p0 \
葱 shallot (Spring onions) 6 d8 _! j# W% k+ ^6 R
姜 ginger ) Q' s6 t/ d" g; _7 v* G6 }! J
蒜 garlic : j8 p# o/ [$ ~8 d* M8 ]
料酒 cooking wine
8 u4 J7 _9 }% z# a$ F9 b蚝油oyster sauce
' m% Z, g$ K9 e$ {枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar - K0 f& G) a |' }# F
八角aniseed 2 w' C$ k! |) v" j4 ^" {
酵母粉yeast barm Yellow pepper
( ~( r+ n: ?) p& j M6 y# X/ ?黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
. l- o4 n# F- q: Y% O. |- ]7 f黄油 butter
- z; ?: e7 j* E2 a; \香草精 vanilla extract(甜点必备)
, M: _: C6 k5 J7 L3 P* l面粉 flour 2 s- r9 }9 |" G' T
. {, S1 k4 X4 p* r% Z主食类(staple food):7 p. R7 B+ v; x8 w! j p
2 s% Z [% s& P0 ~. H9 O& u5 {三文治 sandwich
% y( L* W6 I+ v# C/ Y8 s$ W7 V米饭rice
5 `% P& c, }: h$ {) n: C& _粥 congee (rice soup)
" ~% n, Z' i6 @# L汤 soup
3 p7 r S( i( c. ?, g饺子dumpling + f; t6 x: J: \4 Z6 k f
面条 noodle
, F! |# E7 Q0 m9 X# m# T+ l2 \比萨饼 pizza
' R: x. C! O1 |方便面 instant noodle
; |( t) V/ u& E/ l4 Q香肠 sausage $ P0 M/ ^6 u- t# g: |8 k
面包 bread 2 i. T3 Q- B+ _. {& Z
黄油 (白塔油)butter ) t* d5 ^% R- R' O- t8 U) j0 z
茶叶蛋 Tea eggs - V" c8 [. x$ W) s
油菜 rape ' c( n. ^; `$ G7 x1 V, l; {0 Q: Z
饼干 cookies
9 r% m; d/ \. |9 U+ M/ z8 k咸菜(泡菜)pickle
# A4 K& w7 O- L9 E- g% _馒头 steamed bread ' M, W2 `, b5 t2 y- q( o3 @
饼(蛋糕)cake . c( m- k- @1 J+ K9 h# z7 s
汉堡 hamburger
% ^4 A/ S; g1 i3 V火腿ham
; H. a u) E& R$ k" Z# S奶酪 cheese
6 v0 S. n3 J9 O7 o! I馄饨皮 wonton skin ; j* i( f8 ` s& r
高筋面粉 Strong flour r9 t, \; R* d
小麦wheat
" e' D, V% J' V% J# t大麦barley . E' G1 X/ H; h8 Z/ _# @# u! i2 t
青稞highland barley
5 H" A# G: s- s+ h& |9 I1 N/ M高粱broomcorn (kaoliang )
7 Q7 f2 M) M C+ ^; [( s" N春卷Spring rolls # L+ g: i, n3 W- h [
芋头 Taro
7 }& o5 i* D3 I, e3 m! B山药yam
+ u7 [1 D; k) s鱼翅 shark fin
0 P! {, @4 p& o0 b黄花 daylily
: k x8 R( K1 K2 ?2 K2 E8 @! ]松花蛋 皮蛋preserved eggs : K9 b7 D& q. l
肉馅饼minced pie
: Y5 w* U; ^0 y+ A. |% E+ ?$ ]糙米 Brown rice
' V- _$ o, {9 _* d玉米 corn , e" _( O- ]+ f( a( l2 D
馅儿 stuffing % z* C5 w9 j+ w k+ P# h/ u9 w6 e* I
开胃菜 appetizer
6 P7 k! r+ V) e5 k" e% W面粉 flour
& V8 S$ e5 _; o7 r1 k( b燕麦 oat 0 O: Z+ p/ }% T- D9 ?: t8 W
白薯 甘薯 sweet potato
" \& n$ z& f: S7 ?/ H: N1 \( P牛排 steak - u" z, Z w3 M2 |) f# o
里脊肉 fillet + z b# ~0 ?/ S7 Z# d0 G. e8 r3 h7 Y
凉粉 bean jelly
4 \" a( L$ G+ u4 e4 V( y糯米 江米 sticky rice # ` w' u! U) Y0 G7 E0 A% G' U
燕窝 bird's nest - X$ e! g, _2 Q6 t) i! ?! a* J
粟 Chinese corn % t, j c# t( i% B) O# L. p. M5 v
肉丸子 meat balls
2 M" S, [( E* H6 ?+ g t+ r枳橙citrange
( X6 p/ _& U/ x, [: k6 n& d8 r; T9 \
8 \! `1 S: P% t- m点心(中式)dim sum : P, l1 d, W" u, J
2 C7 \+ P5 F2 C8 O0 `
淀粉starch & ~* L3 A- d; ]3 }* r
蛋挞 egg tart
6 ?9 `) {) }* t: E0 U9 g6 u(dry fruits)* y; j( {2 g6 \4 U; Y: S# R
; H5 ~. E4 z0 k
干果类 :" l# E+ S' \- g
8 p: @; |! w% B$ ^腰果 Cashew nuts
8 [# k1 t# R s. r2 T% }4 \3 ]4 W花生 peanut
6 ?2 Y, m7 Q0 x- X0 F' f7 S% d# m无花果fig $ Z, q3 [" U. ^
榛子filbert hazel
6 y' J# M1 N& ^) c- N; r1 K1 o栗子chestnut
4 V a5 S M% h5 I核桃 walnut 5 v" h6 d" y% y
杏仁almond % L/ z( Q+ \# U7 I8 \, |* s) F" a0 {
果脯 preserved fruit , Q2 g6 H* N7 f, E4 ^* p, i
芋头taro
& r) Y1 @1 l! t4 f葡萄干raisin cordial
( U2 p- d7 u" P. N开心果 pistachion s8 m0 a" ?$ ?, g. {: u
巴西果 brazil nut 4 Q5 K; r* ?0 [
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
j; r; s8 M8 @5 k9 g5 J" w* ?' b% L! t' t! r
酒水类(beverage):
2 R7 Z j1 ^ u; T' R* e: C( H: Q& b% `; G6 x! `0 E9 J
红酒 red wine
' K- x+ n# O% k. H8 `+ Y: _; b$ y f白酒 white wine . O8 H! k6 }4 ~( N3 A# @( A
白兰地 brandy
& R. t9 `6 }6 E- G1 |/ {5 E葡萄酒 sherry ( b. ]' V8 q" c/ L
汽水(软饮料) soda $ ^2 m1 F& ]. q6 |
(盐)汽水sparkling water
. Y, t6 @# Q+ N果汁juice
# v0 q% T6 d/ S) T; P冰棒 Ice-lolly
& ^8 f% n% G$ X/ O) C+ Q; b2 k C啤酒beer - x7 X) c7 p$ m0 c
酸奶 yoghurt
( X+ Z; ~/ S* i S6 b* c( G伏特加酒vodka # `- Q+ Q4 |# O F% A3 _" F
鸡尾酒cocktail
3 u" i3 b# `& J ?) A# r8 V$ q豆奶 soy milk 9 [9 N1 s$ F- G6 D8 g( U: F1 n
豆浆soybean milk
2 U; x- {5 w& Q七喜 7 UP
3 D. p% M$ g+ d% U9 M麒麟(日本啤酒kirin) 4 f! G# ^2 X1 y% @
凉开水 cold boiled water
- s" \* ~ V" O汉斯啤酒 Hans beer ) z# B3 s# r& k: o5 `
浓缩果汁 concentrated juice 4 j& z" ^/ ? G+ W2 o: S8 P
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
; I& L+ t/ j- C9 c9 Z札幌(日本啤酒)Sapporo - O8 ^/ F# L4 Y+ J3 b% E
爱尔啤酒(美国)ale # v' {2 R6 o$ u9 v: m$ Z1 w2 n
A级牛奶 grand A milk
4 G) |: y. j: r5 p" h班图酒bantu beer 4 w5 Z% o$ K" a% C: ]' [
半干雪利 dry sark
l2 ?- T. G- M2 H参水牛奶 blue milk
7 ~: b% v! M- D7 P9 b# V7 I日本粗茶 bancha ^$ e$ Y* D) z# L4 l( W8 r
生啤酒 draft beer
3 I5 a& h% k6 `4 X白啤酒 white beer; f4 w$ B. t% A4 i* {
<苏格兰>大麦酒barley-bree 8 K( q9 E4 x9 Z
咖啡伴侣coffee mate
$ G* `' b) C# E) ]0 u9 K7 _3 X4 @) m3 W
零食类(snack):
5 e1 a# Q/ E1 y3 Y( u7 p- x) c' ]! R4 N# d6 k) @
mint 薄荷糖 / k% U" J0 p& Q: i1 {
cracker饼干,
5 Q& C! x. i! c5 i0 Ybiscuit饼干, 1 w+ K" R& v6 {
棒棒糖bonbon 4 f3 q, X# b- B8 k0 D
茶tea - P7 F5 R9 ?) @* o
(沏茶 make the tea)
' @ r0 L8 r1 Z+ [2 u3 D. t话梅prune candied plum
' @" c. J, c$ ~( Q! i锅巴 rice crust $ X) x# z/ r# C
瓜子 melon seed 9 g8 b I6 W7 ?8 K6 F& }8 l4 b
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker * I4 l$ X* X1 V2 I7 U. u+ r
冰淇凌ice cream
( a3 ~4 X, w9 G2 I& N防腐剂preservative + o/ j+ F5 K: y+ [3 V, @$ o% x
圣代冰淇淋 sundae
! F$ S* a$ E* y+ N. z巧克力豆 marble chocolate barley 7 a$ L% E ^* D9 i
布丁pudding6 Z# A! f( z& q. t; N5 \3 a$ v
N1 |5 l% l" ~, m2 U' g$ R/ q% b与食品有关的词语(some words about food):/ P3 n6 W/ z: w5 G
. d4 }' P3 Q V% M! m& z
炸 fired 9 R: y# ?; m* o, |
炝 quick boiled , T" D8 Y3 y! K: V0 U
烩 braise
2 H/ i8 k* o6 o* s& Z& z. l4 h(烩牛舌 braised ox tongue) 3 x' b: n9 V2 h& ]5 G4 ^& S$ p
烤 roast - c# _; B' h7 w" {* [
饱嗝 burp - f/ E. F2 q9 F& t
饱了 饱的 full stuffed
: D- z1 x& M, @+ P: ]8 o9 H8 f解渴quench thirst
- @3 |% K2 Z+ i) i(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
$ v5 V3 g9 O- u, G- i$ E5 d3 S+ q- yexpiration date 产品有效期 / ?* k1 Q% T& L) G
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
, Z* j% q5 ~& N! n2 I) b7 q0 ^3 F& V) T3 {9 _: X
补充的中式西式食物
0 Y k0 x0 @( L7 l) f: i# t# u$ a" {* U! d9 F
中式早點: 0 A' l% D6 X6 j$ W
8 x3 a7 m. `) i* ~烧饼 Clay oven rolls
6 D) E. Y6 e% J油条 Fried bread stick ' k. L1 L9 C: X- I6 v8 n( h; y
韭菜盒 Fried leek dumplings 5 D. y' g9 }, H" r
水饺Boiled dumplings 0 Y) T7 _. W; b. w! U+ e8 O
蒸饺 Steamed dumplings
) T' y/ O/ R4 @* I# u! S馒头 Steamed buns& l7 c5 |- C2 D9 n$ ]
割包 Steamed sandwich
7 g- B6 Z6 T- c9 Q" G饭团 Rice and vegetable roll
% ?/ D$ c* u( C3 b$ I: @) ]蛋饼 Egg cakes 1 ~, e/ i O1 C5 C
皮蛋 100-year egg n& b% B8 y1 G7 {6 a
咸鸭蛋 Salted duck egg 0 d! V# v7 ~3 o) x; R# U; F
豆浆 Soybean milk
k! T8 ?; S0 o2 H% f( v
7 }* H( O0 B) s: q+ l( a( ^饭 类:
( M" [$ h0 B0 V7 X: ]
1 k, y- y% ?7 ]% N* G/ V: k2 j/ |稀饭 Rice porridge ) ], W; ]7 E+ K1 D
白饭 Plain white rice 6 ~8 L- g, l. Q6 n" P
油饭 Glutinous oil rice
4 j( q# e0 X( l: V7 F+ a* j* c糯米饭 Glutinous rice
, z3 k0 v* G; b/ n+ v( Q3 M9 A2 S卤肉饭 Braised pork rice
! |- s2 W' ^ Z, V9 b' i; G& M! V蛋炒饭 Fried rice with egg / D3 u2 W5 @0 J. C& Z! K, W
地瓜粥 Sweet potato congee' J9 U+ y" U$ k8 y0 ], w3 ?
$ ?. O5 F+ K0 N& ?4 n5 b
面 类: M2 m/ v6 D3 q, {6 U1 }
O- X; T. I6 S/ z( b2 ]5 g馄饨面 Wonton & noodles / @+ S6 C$ U1 M
刀削面 Sliced noodles 7 N8 C$ ~9 m, T+ ^9 o2 a
麻辣面Spicy hot noodles - H, `& {& G& T& K3 B1 H( }
麻酱面 Sesame paste noodles
* X, P% \! t/ S2 w鴨肉面 Duck with noodles
& a- t/ z4 v- \4 V; e鱔魚面 Eel noodles
1 r5 n3 _4 ]9 J6 G乌龙面 Seafood noodles
1 X' r2 ^# `% F$ q, Z' B& @ j榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
; ?! ?* E1 j6 W牡蛎细面 Oyster thin noodles
% f9 g- E1 J4 _) [, q板条 Flat noodles 6 I7 v$ H1 N8 Z) Q, ]6 y
米粉 Rice noodles
4 d8 k3 ~7 X& ?8 `4 x炒米粉 Fried rice noodles
! y) _: h9 J! K# |( F9 `0 n2 b4 e X
汤 类:
8 y- U) |0 i+ }
( ]0 h% u* U: L& o' B- H' r鱼丸汤 Fish ball soup
5 j$ u, M( v* x& I貢丸汤 Meat ball soup ; s" Q; k( s. d
蛋花汤 Egg & vegetable soup
$ m0 T+ c& S$ x. B1 Y; N蛤蜊汤 Clams soup " I( M# M9 ^# ]% c+ u3 Q) Q X
牡蛎汤 Oyster soup
4 }/ T. {, Z( N5 G紫菜汤 Seaweed soup 7 ^0 `$ j# q. X- B* I, b
酸辣汤 Sweet & sour soup
) Z& ~) p( L. ~. Y) ?馄饨汤 Wonton soup # e0 z! R; x+ T
猪肠汤 Pork intestine soup
2 f* D- _3 E& \4 ]% w% \肉羹汤 Pork thick soup
+ o% o3 v( I2 D& W. m( c鱿鱼汤 Squid soup 3 P( l& J8 R. _
花枝羹 Squid thick soup
; z- E+ F$ P4 [+ ?6 V. R1 ^! t3 p' m# a7 u4 J8 \0 ]+ d
中餐:
6 }' U' k, N% j. O- R9 z- ?
( Z" D. j4 @! b% K abear's paw 熊掌
3 f& P0 X2 l4 I+ y) Tof deer 鹿脯 / h, x5 @- _$ h1 j x
beche-de-mer sea cucumber 海参
% B# s6 \, Y0 d* L9 s6 csea sturgeon 海鳝 $ h% `& _& D! V0 f }; q! p
salted jelly fish 海蜇皮% `" n1 F% \) n; H2 x& V+ T2 ]" m
kelp,seaweed 海带 $ }$ ], w. x% C) Z* U1 w' h
abalone鲍鱼
. Z+ A3 ~5 B+ q& x+ o& w, l6 T6 O0 Dshark fin鱼翅! E" u5 q4 a" b+ j `! `- A# P& b
scallops干贝( K" w8 l; C! X( \
lobster龙虾
/ i+ ?2 V+ L% {7 j. Sbird's nest 燕窝 . b9 ~1 g6 n+ P& G0 X# y- o
roast suckling pig 考乳猪 {8 h" r6 {' i* Z9 v0 h$ }& Q+ ?7 C
pig's knuckle 猪脚 * I+ g( Z7 z# Z" P+ H, q
boiled salted duck 盐水鸭
3 n( i! F. F/ t9 Z/ m& P ?1 _ }" Hpreserved meat 腊肉 ' e# m+ M' |; ?/ Q9 x
barbecued pork 叉烧
2 D; |. O6 h: p- P3 Usausage 香肠
3 g4 B w# f k1 sfried pork flakes 肉松
6 N! K# k# x' IBAR-B-Q 烤肉 8 V2 z2 @+ C! {0 |3 z8 F
3 N5 D8 n9 p$ i- N* `) I
meat diet 荤菜 ( I5 g& ] ^( E- ]3 z L& v/ c1 n' X
vegetables 素菜 ) y" C- V0 Y) b
meat broth 肉羹 / N+ L1 F/ |& M6 G0 G
: [! l8 a, w4 G, I; slocal dish 地方菜
# M+ U% g9 g3 \% U: u4 o" ^, PCantonese cuisine 广东菜 % e/ r" L6 M, V" J; V7 H; d( G% J
set meal 客饭 % u; O5 d( O0 O0 s+ L: a
curry rice 咖喱饭
' k& {) W7 `) ?+ ?5 mfried rice 炒饭
( k) s, q+ B! ^( R% w* ~plain rice 白饭 % i) K" U/ Q6 v
crispy rice 锅巴
$ {1 i$ X! M+ n0 ~ n! w! I2 tgruel, soft rice , porridge 粥 : p1 _* \! N9 O$ e- H
—noodles with gravy 打卤面 $ ]: c* W1 H0 h ?- v! g5 H5 j
plain noodle 阳春面
1 V2 l3 i! t" m9 Q4 Z: z7 t; fcasserole 砂锅 6 `1 _/ J9 H" _6 X5 M& y
chafing dish,fire pot火锅 # c. n! m/ h) \4 H0 ^. ~; t
meat bun肉包子- y& z { u% m
shao-mai烧麦
2 o ~6 Q" q A- e% c7 hpreserved bean curd 腐乳- _1 _" j1 h4 R! P/ H0 K
bean curd豆腐 $ {7 p# z$ `# H( h
fermented blank bean 豆豉 , j# ]4 S) I% P/ \( U d
pickled cucumbers 酱瓜 9 Y: Q7 T' z& }+ S
preserved egg 皮蛋
9 K$ }, B5 A) a9 T3 Isalted duck egg 咸鸭蛋 - i2 D. ~, p5 A0 S
dried turnip 萝卜干 . a( D: f* z# v. k$ a0 @) H. q3 l
$ j+ }5 _: W8 P. s西餐与日本料理: # g# k9 W3 y+ a1 u! h9 ]1 t
# s1 @2 t2 Z7 |. U7 Smenu 菜单2 S. P( W8 {4 t$ {! x# ^7 q; l
French cuisine法国菜
) {8 ~7 Q/ I* R7 C1 u0 |) xtoday's special 今日特餐
* }% }2 L e+ H5 ^9 Z% [chef's special 主厨特餐 8 r& p9 w1 q: \ ~; O) k- v: O- {
buffet 自助餐
K3 O5 f: |& j# h5 F, e# |fast food 快餐
/ `+ e' ]( P+ c5 l- G: Fspecialty 招牌菜 - j$ `8 L" A# Q1 ?( z* Q) a/ R* z) q
continental cuisine 欧式西餐
, R2 @4 F6 C: n7 @& P" X! i& x/ haperitif 饭前酒 : f+ i( O/ D. {5 ]( R- M8 s. C- P
l6 D5 p# L5 b( mdim sum 点心 6 H# o* J. z' s v$ h' q
French fires炸薯条$ a6 O' w& n+ s" Y' I& f
baked potato烘马铃薯
# j' p, z& T) s: ]% \mashed potatoes马铃薯泥1 U$ ^; T" i' B4 P
omelette 简蛋卷
( ^: k. w1 M8 v0 _7 mpudding 布丁 3 w1 s* o# m- x' |1 c# c
pastries 甜点
4 Q- ?1 P8 G4 L' Hpickled vegetables 泡菜
( W3 l1 Q$ S* a% n( s6 N; _7 Ikimchi 韩国泡菜
9 M1 C% E5 I( u6 E2 x1 X; t0 Dcrab meat 蟹肉 . p% k$ j7 p& j2 `. x5 Y
prawn 明虾
7 }0 J: d; ?6 T; Gconch 海螺
$ k8 M3 P5 l6 C: E5 ~escargots 田螺+ z7 H m, t* q9 K- h1 ~& U7 Q
braised beef 炖牛肉 7 J# D; k& f' T9 H$ n4 |
bacon 熏肉 ; |2 L9 \4 Z. d/ `+ f
poached egg 荷包蛋 3 W1 G+ b1 U! ]! x9 y7 g' {! L
sunny side up 煎一面荷包蛋 : A9 R9 n6 G' u, ?' g1 `
over 煎两面荷包蛋
+ G; c( H" R( u$ z) O! Ofried egg 煎蛋
$ _, V- M/ V* P) B/ u; Aover easy 煎半熟蛋
7 A: x. K. e3 n7 B9 q( rover hard 煎全熟蛋
0 S9 t. R( H& yscramble eggs 炒蛋 1 L9 B$ U! m0 S! c. W9 q/ N
boiled egg 煮蛋 |
|