|
英文不好的,请保存,以备急用
* X% o+ ^$ Q3 W" M$ O
4 f4 \" W) M' z0 I0 _$ d* J" |出入境填表常用词汇 !$ t/ w! R3 s! H3 u1 A% ?- M" j
; B! X' z. l# K5 c4 x' \( k" f" K+ w姓:Family name,Surname
1 c4 Z: o B2 q' k名:First Name,Given name
0 P( i% ~* { _$ ^ j1 z0 r9 l性别:sex,gender
) ~+ ~1 |; J4 |2 h! O6 a男:male;女:female
, Z4 n8 \9 |5 A2 N9 S4 t国籍:nationality,country of citizenship
" \: ]+ I7 ~. |4 o' n8 _护照号:passport number
0 K" u0 R4 z5 t" ?6 D1 @' l- @原住地:country of origin
! I* G9 [* r% G" a4 M4 K2 [前往国:destination country
! n& i% J: x. l4 A0 M+ V- U登机城市:city where you boarded # w5 w- Q e# T/ C+ c' J3 K
签证签发地:city where visa was issued ) m* m8 m! Y* L, F- i% ^
签发日期:date of issue - ?+ N) ? ]) t
出生日期:date of birth,birth date / Z5 g! y4 t# v4 C7 Q" b7 f* l
年:year;月:month;日:day
( G1 h* W& [2 | G# _偕行人数:accompanying number ) U S( ~0 s% R, O8 ]( O" Q
签名:signature
! k: X) M7 R8 P9 T官方填写:official use only 1 Z6 w! A; c* c
职业:occupation + E/ L% {+ K" e. o( T# b! k
护照:Passport;签证:Visa . i, l, l% Z4 M% b9 _! C
登机、启程:Embarkation
! z1 P$ H! U; U" y! [登岸:Disembarkation
/ N8 U. ^1 ~ U- Q1 O商务签证:Business Visa
1 b' f8 i% N1 H观光签证:Tourist Visa
! U# }" [! W) }3 @
; Z1 p3 n1 F0 ^乘机常用词汇
3 w4 `" b( {( T) D% y' ^" W- X2 f/ F
航站、终点站:Terminal - `- ^6 f6 v! u, G4 k
入境大厅:Arrival Lobby
% z8 ~3 p: K1 I7 ]. y: E出境大厅:Departure Lobby
3 L9 w1 c) k9 I# m: J7 S登机门号码:Gate Number
0 }: `7 t' r# C, i7 K2 S登机证:Boarding Card,Boarding Pass 3 F2 U' H9 w$ S5 I3 b, @
机场税:Airport Tax 0 d- V' l& }# h8 ~% C
登机手续办理处:Check in Counter
3 \; W9 X1 a$ m0 N& X9 I' W& B海关申报处:Customs Service Area
, t& ]* b9 T2 D6 E0 p货币申报:Currency Declaration + R- J6 h4 k+ B. y. K& y" G
免税商品:Duty-Free Items
* m& s/ ?0 G( I大号:large;中号:medium;小号:small
: A; Z: e `6 J3 S* ^9 O0 M纪念品:Souvenir z0 j6 o# _) @8 C8 ~8 r% `) S
行李:Baggage,Luggage / d3 [% g( v% C
托运的行李:Checked baggage
: c2 Y2 T+ H: M7 N% i; R8 O1 ]行李领取处:Baggage claim area
" A( p) A: z L6 O" d随身行李:Carry-on baggage
3 [; o# m$ U4 d( T行李牌:Baggage Tag ) S. p/ p2 H; C3 K9 z
行李推车:Luggage Cart ) {+ C" R, K8 g: n! g( l$ m, k
退税处:Tax-free refund
7 R; q ]8 E# F& M8 N盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
. s, w/ V) M: h: a* ^" E9 l( H; jW.C.=water closet,rest room
K: ?2 H; `+ d4 s男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
$ _3 K U' s! n$ j6 q女厕:Women's,Lady's
6 E0 _/ A0 V" ^* c1 z' y使用中:Occupied ( D% K" O8 p. k" I8 e* l
空闲:Vacant 3 w. A3 x+ p3 z
男(女)空服员:Steward(Stewardess) 6 N7 T# q* x# F. _/ g0 Q
机内免税贩卖:In-Flight Sales
- l' A1 F% A+ f" a1 p, M, a1 H! K% F: R* M; c( T- N1 ?" ?/ \
钱币兑换常用词汇
' m( T: `( ?& T/ \9 C# j, l
! K5 ~* q- K; R' C; x( N外币兑换店:Currency Exchange Shop
; p. y9 D) x g9 @3 G. D: o0 D5 r1 s汇率:Exchange rate
7 G# u. h1 q0 T$ p3 z/ t2 f旅行支票:Traveler's check
) A: ]8 B8 a2 f- t; X+ ?手续费:Commission
( Q- M. R: j% [9 K/ h I; Z* B银行买入价:We buy(Bid)
% P2 N: G8 J; ~银行卖出价:We sell(Ask)
5 Y# S( z3 c% R: {, q' r% @4 u1 p. s0 C; Z7 E2 _% H
酒店常用词汇
6 c: O7 t3 f4 x
0 W; i5 q% I' j; }' K8 G2 {入住登记手续:Check-in r& V v, z9 v8 f0 k. @
客房服务:Room Service
6 `7 d0 Y9 P+ G/ |退房(时间):Check Out(Time) 4 z! ]1 a `2 B% W( K b
前台:Front Desk,Reception 1 J4 Q% z; J1 J7 E
酒店大堂:Lobby / |% G% L# P" z) |5 u
咖啡馆:Coffee shop 5 l; @- u, G3 R; Q5 ~+ C6 x
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) 2 G! ~0 H1 ]. d6 u# T6 O. ]6 U
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call 3 f& S* V' Z. u! a9 B
: _9 f, n! g8 h4 W+ N9 Q6 k日常用语
: [; Y' b" H. ]. a5 c7 w3 x# N. Z. i+ Y; P0 w3 E8 O, T
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
3 `: r% g0 r. K) L2 U J
% b( a% N7 t" j2 _! M2 Q请问你叫什么名字:May I have your name, please?" X- u& v. j0 e# G( \
8 O& f1 K3 f6 |9 g: y我可以试穿一下吗:May I try it on?
. ^' j, m$ ?+ f; M0 @; @
, _. B& a: I8 f# p, u4 a- x3 [; Z多少钱:How much? 0 h' B7 S6 i8 ?. v1 { W- [
- z9 T- Z$ Y& H$ s请把菜单给我:Please show me the menu. $ r; L4 I+ M$ J: ?/ I4 [
4 m4 k4 a/ G j% ~! O
干杯:Cheers! Bottoms up! " ~ ~/ Q1 M; t$ ]
9 b, p" ~$ v- V, P1 q) x/ c& Z/ F9 T- B我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?3 t4 ]( O0 ^1 R& D: M0 |- ?: Q& D
# G2 k$ W5 ^: I( d# r/ q
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? + d2 T; g# D& J) L
4 l" J% B4 U. M/ [非常感谢:Thank you very much.
5 r* u4 {( m' e J+ h! I% d5 s+ ^6 \9 A' D3 ^/ \+ v! F/ S& H
不客气:You're welcome.
; N, t7 B1 t2 p/ |5 Z7 f7 r/ B
V0 c8 c" q' q+ m1 e4 H我就是忍不住:I just couldn't help it.
$ ~: E! I+ B( t: ?6 T
* P, c2 _6 b' L让我们保持联系:Let's keep in touch. * }- d% T. d1 S
% t! s. b. e8 v4 H+ G$ K% B; [% t
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
, t" E$ B$ V, I4 y$ n/ T( c) s; U# V+ Y1 ], a" U* X$ c
我将会尽我最大努力:I'll do my best. - E! v, t2 @) m
2 A: ? F, X7 E
请稍等一下:Wait a moment please. . S: r V9 V' D& ` U& D& z
+ K9 g% x1 u7 ]9 q& W1 l7 s4 W
你先请:After you - o3 ~/ \2 P j: T6 f- u4 {
b9 Q8 H& D: p/ l: `7 W( a6 z
我们该走了:We'd better be off. / ]" R0 J$ Q( ? x; E( d
- T. Y% i4 t, D5 h* }3 I
我真要累死了:I'm really dead. . p/ o4 ?: P0 t e# b" X0 d
/ q2 V" F/ Q. d2 f
真是那样吗:Is that so? 9 i1 H9 I9 j- \4 O s" T
) d4 i/ ]3 G7 j2 Q- j/ t
我不确切知道:I don't know for sure.
: r7 r) K& [6 _0 A2 |( P+ ]0 |# J+ ?, O
太好了,太棒了:That's something.
' t# S8 `+ |0 W) u* N' X
$ Y7 x8 F8 s3 W# N1 Z- x* F! M这主意真棒:Brilliant idea! + l' [2 ~" ~8 h
% p5 S( b$ Z1 M7 D
此话当真:Do you really mean it?
2 X8 K. S& H, H# p/ K2 B, G3 q. }) Q" j2 ?8 M! s
你帮了大忙:You are a great help. ; f" s8 Y( f& q/ m5 @
9 ], v/ e9 A- s, U) v" z$ e
我身无分文:I'm broke. 2 K A# Z' K$ ~# b
8 Y6 ]; T& R( x6 M8 l- X
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. 3 ~& L% b" K$ ~
* Y2 H: z1 ?. P( D- ?别跟我耍花招:Don't play games with me! . h- J% N1 ~! }9 w; m, @: o
! |5 A7 X9 a, W9 V( g
看情况再说:That depends.- \+ ]0 m. }9 F
/ l% [8 _. v! k+ ?& \, D
最全食物的英文翻译
; n9 Z$ y q9 Z: p$ k. W# P9 Q( t
( \% y3 `0 R8 e- u8 y: ~$ K水果类(fruits):; C2 D3 y+ r6 T3 \
) X, H9 ?3 i3 o火龙果 pitaya
, Q) d7 K, z( q* A1 L& Q. U( m西红柿 tomato 5 i/ U8 k% o, {3 y( ^9 D' g; t
菠萝 pineapple ; H. k. V+ K$ t2 o0 i6 w2 j
西瓜watermelon
0 k7 t! A! z# U* p$ V香蕉banana 5 F0 }0 K0 [$ V D& @
柚子 shaddock (pomelo)
8 y2 @ a/ L( J" {1 z7 j4 i橙子orange
" s6 U& H" w+ h2 b7 R苹果apple
3 _& I8 n1 P( A+ D5 K- x柠檬lemon . d& K# Z" ~, G$ P! H/ g; r
樱桃 cherry
0 u: } z- ]$ p" r+ V1 j- S7 z桃子peach $ M8 P# E( {9 a3 n
梨 pear
+ s i7 Y' ?& I1 m7 A, @ c- Q枣Chinese date 9 Z4 y$ l1 @+ f. k0 U
(去核枣 pitted date )
2 g3 o7 A2 R( i& ?1 H% y" }椰子coconut 1 X$ f f% X) O0 c
草莓 strawberry 0 Y0 u0 P$ N. y# w
树莓 raspberry
/ U+ Y9 f+ |( n2 Z4 d/ ~蓝莓 blueberry
4 u" j, I- L) g1 P3 u; M0 }9 E黑莓 blackberry - m5 A8 O: R* V/ ~( c2 U9 g
葡萄 grape
+ h2 g6 F. z8 k) L4 ]/ S' ~甘蔗 sugar cane , V0 o. s- U+ a, z
芒果 mango
' Q6 o, J7 l' m5 v+ U木瓜 pawpaw或者papaya ' t5 U8 x3 n6 n" Z, @2 Z' A8 t m( r5 i
杏子 apricot
1 N0 `6 r; _: O: h. e7 w- P油桃 nectarine 3 d& X& g% g, g+ {
柿子persimmon 4 Q+ _$ X7 G! B3 l5 h, Q1 Y
石榴pomegranate
8 h5 Z3 h" S; m; X5 Z l. W& `榴莲 jackfruit " u- m, [- L$ R4 O1 h; D4 O6 O! Y
槟榔果 areca nut ( }. B5 b/ R; \) s5 ~
(西班牙产苦橙)bitter orange
. l# t5 z0 a9 A: ]& L% a( `$ X猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry ' f! u0 ?8 D2 w. _4 Y
金橘cumquat
4 y' O$ L# g1 Y/ c7 H F蟠桃 flat peach
n9 I+ [. x& {0 n' s" I荔枝 litchi
0 s8 k) z3 H' x7 w1 S6 j: J青梅greengage
! Y( A! p- S9 P/ h山楂果 haw ! ]4 X- B# _9 C/ D
水蜜桃honey peach
1 {/ Y9 w7 q; M: ^! I1 k香瓜,甜瓜 musk melon
2 h8 @# R5 I8 l2 U: a* D0 A李子plum
% J* M% T3 N5 B/ f& p: g杨梅 waxberry red bayberry
0 W8 k! E2 O1 f7 T1 U, Y3 @桂圆 longan & e% }, G/ v8 G+ c8 a
沙果 crab apple 4 U0 ^6 D$ W5 x+ ?+ i0 A1 u) `
杨桃starfruit # l! Y6 Q+ H* g% a. Z1 K9 ]; k) a
枇杷 loquat
2 J$ n _8 }" V* [柑橘 tangerine " F* G# l% [5 T$ G: o) g
莲雾wax-apple " U2 n; l' Z# n& a& n: s
番石榴 guava ; K4 y4 X+ l, t! o
I; Y- `1 n, C8 L( G! _3 b肉、蔬菜类:
/ o8 L' g% [) D, E3 j$ p- v; ]& K3 p8 M5 f0 v0 C; Z( i
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
" w3 O& P$ l3 Q/ d& _甜玉米 Sweet corn / y. X1 r+ o6 s; R9 I* M4 C
牛肉beef
* d# {( i( Q+ i* O1 y猪肉pork
# u B( L4 A6 E( j5 p羊肉 mutton ) K" Y3 m3 d: k+ K7 t4 s1 @
羔羊肉lamb , i+ ?( U8 @# @7 t6 B. P
鸡肉chicken - p8 F7 H$ {6 g+ P4 X: A
生菜 莴苣lettuce
8 e& o. L5 ~' ^6 {3 x/ v: s2 s白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)5 {% p# r8 E3 d
卷心菜 cabbage ! z& Q$ I% V8 B% X! K, o% t! U( i
萝卜 radish
& ^4 @: i" l/ {( y& ]: K6 P胡萝卜 carrot
3 e0 L w' j- j" g; R韭菜leek
1 Q* }& E/ E+ E7 {* l木耳 agarics `3 _: u* w1 m! Q) ~3 D* A1 {6 z
豌豆 pea / @5 W! H3 Q E3 L& T7 } r$ i
马铃薯(土豆) potato
% g4 V0 y/ R/ f0 f黄瓜 cucumber
' T# _- C: R/ c9 {) I苦瓜 balsam pear + g9 z( `( J! b _; O+ h2 S
秋葵 okra
, f/ i# A$ @& ]+ V' ^4 R! E+ _洋葱 onion
8 H1 u+ b* D3 @- @芹菜 celery
3 }. I9 D4 j/ R; q* c! @( e/ \芹菜杆 celery sticks 5 O! a* `* [3 \* b3 K2 I( V$ u
地瓜 sweet potato
- p1 S# H" u/ J/ x蘑菇 mushroom 2 m3 P/ C g$ ?7 W
橄榄 olive 2 i' i* e! |& ?* O- `9 r: ~2 B
菠菜spinach ! y( H y6 [+ N
冬瓜 (Chinese)wax gourd ; `4 E6 [/ F. _; l: G+ J
莲藕 lotus root " d+ B' n0 t! B$ W t) V
紫菜 laver
; R0 T6 R- P( g: Q油菜 cole rape
% U9 f6 }/ z2 J9 C" b! y茄子 eggplant
- @8 m2 T% l* Z0 F) X- T4 n4 X1 I! Q香菜 caraway
$ A9 s$ r1 Q& Y. A/ l5 r枇杷loquat
9 C9 x0 h# J U9 s0 \青椒 green pepper
1 M' M" F! o; b; R z7 R9 U四季豆 青刀豆 garden bean . `0 D6 x" C9 F: h
银耳 silvery fungi . Q9 t; s2 a) F7 k2 I% P9 ^
x+ A. J) v' w L& O0 V腱子肉tendon 1 w; @9 ~- g( ^2 ^$ r0 ]1 v
肘子 pork joint
0 A& p. ]& ^3 c& s茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) 2 t; I& W1 E( Q- `
鲤鱼carp 6 N3 Q. z8 P7 W7 a2 X4 C4 @* X
咸猪肉bacon
' X/ P; o- i. v: { I1 ?金针蘑 needle mushroom / Y) v% o b0 k7 ?: J
扁豆 lentil % B7 b/ ^3 ?; z5 C
槟榔 areca ) Q% N# l5 o$ Z7 C( ?% d% R
牛蒡great burdock
8 d3 S; q0 a; l9 o/ G- A水萝卜 summer radish " O) p3 A: w6 c
竹笋 bamboo shoot 7 v- h4 Y% o. I8 g
艾蒿Chinese mugwort & V, d+ d# {2 V$ S/ C
绿豆mung bean : k: r1 c3 F4 H. ]) `4 G
毛豆green soy bean 1 ~. e; ]1 M2 C
瘦肉 lean meat $ J( }6 L" @- s [
肥肉speck " D1 p. v- I7 _* V$ h0 ]: ~: w' @
黄花菜 day lily (day lily bud) ; m8 e$ f1 b: A
豆芽菜 bean sprout , u* e! d3 ^$ p$ a7 s
丝瓜 towel gourd 8 m8 K% I4 y1 q7 G5 o: A% @" J
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)$ J. C# Q; b# g
t& S: C C# j海鲜类(sea food):
6 q, c" T, Y, ^& \3 V! x- d$ v$ i* [4 I! J( L2 o) \5 y, @
虾仁 Peeled Prawns 2 W# S: ^3 r: N) P" g* g; y
龙虾 lobster
3 d/ p3 u9 S/ A V; Z, T& j2 F# x小龙虾 crayfish(退缩者) $ V; j2 R1 {- c5 Y: x7 A
蟹 crab ; `0 I: C5 Q6 I! A# J" i( p
蟹足crab claws / n7 I/ S9 E$ A1 O7 o4 p) v
小虾(虾米) shrimp ( Q: \, j0 ]! J, b$ `
对虾、大虾 prawn % O7 z. U/ Q9 s
(烤)鱿鱼(toast)squid
" r. x! r6 h, e4 j- C海参 sea cucumber
- d5 C1 z' `: a; O( x扇贝 scallop
8 M! p4 z P: i$ X鲍鱼 sea-ear abalone 0 p5 m4 C" p3 U$ N
小贝肉cockles
9 u. F% \- y- V- d3 @; c牡蛎oyster * c) w; g) {1 z* o5 S
鱼鳞scale
% w* Z4 g2 ]& ]5 p8 z k: R+ Y3 t海蜇jellyfish3 d6 t: V' f# z
鳖 海龟turtle
' ~) \( x/ b5 @# m {# G蚬 蛤 clam ; _! f' o- P$ F7 V5 N) \
鲅鱼 culter
, @3 x* @& d8 s7 @7 j鲳鱼 butterfish
, y$ J$ l4 y$ B* y( g虾籽 shrimp egg ; c( |: E$ l9 _( ^
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp # M3 d/ K! [# Q- B3 L: ?" D
黄花鱼 yellow croaker: ]) F. E/ o$ l* M
# _6 _) i0 p( c$ U7 f$ J
调料类(seasonings):
+ o) x/ P, J/ {* y! h5 @1 G% S+ H" Y( T- G
醋 vinegar
' Y- j8 z0 s0 U酱油 soy : E: }& x9 L! C$ ]
盐 salt
7 W. b9 A( \( G# `7 r0 q; T' n加碘盐 iodized salt
7 k, p5 h: G# X$ |* b' _' x糖 sugar 5 U% c( U% E$ D/ z/ j: O3 ?$ f# @
白糖 refined sugar , F7 g' u7 h( ]8 ?" L: N* c
酱 soy sauce
9 b9 V& C& F3 u& Q- k9 C- Z沙拉 salad 5 j$ M. ]% j7 t1 ?7 S6 }# J
辣椒 hot(red)pepper
6 C& J. s' v! w胡椒 (black)pepper
( f: V% G C+ G# Q* J7 A花椒wild pepper Chinese prickly ash powder 6 @& F0 T3 B7 P5 O2 h
色拉油salad oil . J9 }" ^7 d- C b' b4 g/ `
调料 fixing sauce seasoning + b# a/ V% K/ h# |/ b$ F9 i
砂糖 granulated sugar 1 E8 V0 e# ^3 W3 o. X# ]
红糖 brown sugar
' o6 X {% d$ w$ k0 z冰糖 Rock Sugar 8 z" B3 s: g0 z' x7 w
芝麻 Sesame 1 J7 G7 D3 h6 t+ i8 R) d
芝麻酱 Sesame paste
' y* V) F- d; c! D2 [% X2 y# Y0 L芝麻油 Sesame oil
. w. E1 P0 o! q8 m0 S0 f# w咖喱粉curry
4 k/ K4 s7 g4 W' T3 Z. e1 Q番茄酱(汁) ketchup redeye
5 K Q K4 `; a$ C辣根horseradish
3 ^0 Q" n" N+ a7 ?4 K葱 shallot (Spring onions) - H. M/ A8 b) F5 b, ? F/ J9 L4 H; Q
姜 ginger 8 u) `! i3 s n' M
蒜 garlic + H, ^+ |' A A& n5 Y
料酒 cooking wine
8 @+ @ s) G" U) ]0 B8 ^3 {蚝油oyster sauce ) _" S H( h8 D. W8 c( |
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar & C0 x' Z0 p5 l
八角aniseed 4 F; ]1 v4 k: v8 W! d2 P+ @
酵母粉yeast barm Yellow pepper / X9 f1 g5 v+ C
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)1 h' N8 r( c7 n d6 W( K8 ]3 O
黄油 butter * d. K0 l5 i' R0 K
香草精 vanilla extract(甜点必备) % n- l9 W# w0 U7 |# [7 h
面粉 flour
# m0 C7 t" J9 C" R `( D# ?' n+ | t# e0 ]& S, K" l
主食类(staple food):
) P2 i/ `% J: g+ e# A
$ O& m0 z' _+ ^7 f( R三文治 sandwich 9 R! g8 k4 W; d# K* m* N: A$ P
米饭rice
+ T' x3 o: A3 a/ Q8 c+ V5 \- a2 m粥 congee (rice soup) 9 c, x9 u) I7 m; ?
汤 soup 4 @5 y" J/ v4 a" l' i
饺子dumpling u) z6 |) ^+ F v: N1 d- b Z$ b
面条 noodle
( c3 y/ w( J4 u- C* }6 w7 v( S9 i比萨饼 pizza " O3 C# d; Q' d" _% l
方便面 instant noodle
$ I& ^& _) }) C+ q( B' {; g香肠 sausage
! e7 p8 w: }& d% X# g面包 bread
8 q; S4 r3 `& P" c黄油 (白塔油)butter 7 }( m2 B$ Q6 |; p( V6 D5 W+ O
茶叶蛋 Tea eggs
4 W, j) m2 w; @. J& i油菜 rape
3 W; F! ~. D8 Z* X/ q) ~" p饼干 cookies 6 B! ~/ i, C& T) T. z6 E8 u
咸菜(泡菜)pickle
9 q$ P: j/ X! `# u. b$ P+ Q* M馒头 steamed bread
; k5 U- \. r: U- S0 m饼(蛋糕)cake
8 S0 z* n/ ^2 H2 H汉堡 hamburger 0 U; o! X. d$ ]1 K! p0 T
火腿ham
. N; H# a- m: H: m, x奶酪 cheese
- Z5 f2 t' v1 N5 q1 h# ~馄饨皮 wonton skin
0 T& |5 ]5 m5 q* f+ @: C7 z* `高筋面粉 Strong flour
: `6 q( v' x) @ U, D) \5 P1 t+ ]小麦wheat * b @! ]' i5 N: O2 E
大麦barley
/ L: V% I$ ?% ?/ R' m) z! S青稞highland barley
& i+ p6 O: z; T) l7 B高粱broomcorn (kaoliang )' ^/ I0 {$ i( D8 k8 t( i7 h
春卷Spring rolls
2 c3 t( p; D5 Q( }7 q芋头 Taro + B% I! w# ^1 j1 {! C% c
山药yam & d1 [% i% F+ |) P# S% |# w
鱼翅 shark fin
6 m" `) Y8 T; i1 i/ u黄花 daylily ' t3 a: r! x3 B/ D) C. c
松花蛋 皮蛋preserved eggs
) W' g8 X! F( y( e3 i5 r肉馅饼minced pie + w4 n: G) m. C" S
糙米 Brown rice
# T$ E# y8 Q& m$ } Z! A玉米 corn
/ ?. I: A# l# w$ w" K7 U% C馅儿 stuffing
8 Z4 s; [% w: O: S5 ]开胃菜 appetizer
0 D: H( @! E+ I! D% @! [面粉 flour
) @4 x" H6 e' j5 v5 @燕麦 oat
9 {* k5 i1 ^4 h7 o白薯 甘薯 sweet potato
$ _3 C1 J. F) {" d牛排 steak 5 ^0 e ~6 \- E$ C) S0 c) S( h
里脊肉 fillet + J* |( a9 _6 s- x- A
凉粉 bean jelly ( Q+ p2 @2 _* S& }( k+ w# A" F
糯米 江米 sticky rice
, K: ~2 u: V- t; e+ s. x燕窝 bird's nest 6 S A! t2 j. x$ j- y- D! d7 Z* V
粟 Chinese corn 8 z I! U* k6 C
肉丸子 meat balls
5 D/ f+ S9 _0 ~3 N, P- n' R枳橙citrange
$ o C7 [* Y; `8 r: K
2 i! V, w8 U8 d4 K/ e2 q' f点心(中式)dim sum
) }% c' T( d" c% i$ G
: m0 C" S" @. k. o! n, _' b- q( V淀粉starch
) W$ Y; J- p& z% I7 b( m$ N蛋挞 egg tart4 T0 `/ O& c: h. [, S6 w
(dry fruits)
: Z; }& R# O+ I0 @2 O2 q% ]& I
$ S9 r% N9 J+ v: _: k" L' A) K- |干果类 :
% q$ X8 m) B! W- D- l" u- Y- Y- v4 x4 G2 h% r& ~6 Q/ {
腰果 Cashew nuts
( S% L0 r' b" S V2 Y" W2 S花生 peanut - _ b f& U2 D( \
无花果fig 9 x2 _7 E5 G0 a- {9 i& P
榛子filbert hazel
2 S+ }5 _+ W [/ r( x$ q8 e栗子chestnut
+ k5 r& u0 ]5 g% a; K: i8 S: K3 n核桃 walnut
! z- E/ [5 |7 D9 w0 Y杏仁almond " ^- I& I" ~0 o0 t. |
果脯 preserved fruit
* D! G/ W, z% p2 d1 g& p ]芋头taro ; J+ _8 `6 } K# E" @& j7 d
葡萄干raisin cordial 5 @1 P# k4 q; `7 w- w
开心果 pistachion
1 Z' y( u1 @9 ] U巴西果 brazil nut : m/ D1 B6 `2 g* ?) }
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)- W/ T7 n) @. G7 T( k6 g7 S
, T9 v* b+ e- ~- A5 J酒水类(beverage):3 l% O/ B) T+ B1 n. ~& ?
, B; ? _: k" V: C9 i红酒 red wine
$ @- b9 j5 u& ~- x1 N" q& k' x白酒 white wine
9 o3 C. U7 h8 s7 ?0 H白兰地 brandy 3 u, O; L6 U4 s" |& @- d1 ?
葡萄酒 sherry : E; q3 @7 o! B$ E" D3 ?8 E
汽水(软饮料) soda / r; ?1 h# A$ n* _8 \
(盐)汽水sparkling water
9 F8 P1 g' [9 h# W7 H: N果汁juice
+ E: {; i. s* G$ _9 K冰棒 Ice-lolly
! Z/ e- f7 Z. B啤酒beer * x8 Q6 m, U( _ g
酸奶 yoghurt
$ p; n- @& ]- N- S5 t9 {伏特加酒vodka
0 l1 ^/ V" t1 }0 `% z4 q* B' Y鸡尾酒cocktail
" _$ O! h2 |' `豆奶 soy milk & ]- a/ R0 u3 s: O7 f/ f$ ~
豆浆soybean milk 3 H$ A3 A: e4 W8 D9 }
七喜 7 UP 8 f- |0 Z" J' V, S0 f
麒麟(日本啤酒kirin) * @3 d8 P, M3 {3 L8 |
凉开水 cold boiled water
" F" l; O0 u6 g+ R汉斯啤酒 Hans beer , ~1 t' P9 i. { P- n
浓缩果汁 concentrated juice * F x8 n$ i4 s3 h% U/ T1 \
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer $ [, H2 R4 ] \8 u* y$ r# n$ w2 {
札幌(日本啤酒)Sapporo ) _3 N m2 I( v) x
爱尔啤酒(美国)ale & H; I- s7 N( R0 H
A级牛奶 grand A milk / c5 p$ a0 g8 U2 d Y6 ~! d$ C
班图酒bantu beer 7 ~$ L) R% f6 {7 H6 i M4 r
半干雪利 dry sark
1 r! Q) \! N! P9 i7 m参水牛奶 blue milk
+ [( d$ J n4 `" [( D) b$ b日本粗茶 bancha ! a( q( x1 K# w
生啤酒 draft beer ) T$ U2 t+ V6 y# C5 h
白啤酒 white beer; ~6 F* p+ O& v- q* w' G
<苏格兰>大麦酒barley-bree
X* \% l" m3 a3 E* q4 K咖啡伴侣coffee mate+ R: Y: ^0 p/ y8 `, f n: S7 A
! a& B# u1 f' O" h/ z零食类(snack):
4 n! i! f M7 ] C4 P$ z( J5 P, L' T5 H8 K7 B5 U [2 ]' N2 @
mint 薄荷糖
. O. g1 I5 C- a% ^! Gcracker饼干,
0 P, w2 }, ~! M1 f5 ]% {6 @biscuit饼干, ; Y* Y: i0 M/ [5 Z
棒棒糖bonbon ' t0 p5 F+ J% P/ u5 P
茶tea 7 q- C- ~2 c( J
(沏茶 make the tea)
' m, ^$ u% x6 S9 C0 ?4 n5 i1 {话梅prune candied plum
" f; A. E/ `' f8 t3 @) Y n锅巴 rice crust + l& Y% m8 _' b. v
瓜子 melon seed & c8 F+ k- l2 _5 c( ~; r
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
$ ^& D9 w/ k9 c( O冰淇凌ice cream
/ T3 E# E" q9 T P4 D1 S( E8 K. @防腐剂preservative
# ~9 O7 j, d. @6 T/ o: \1 i* u) I- Q圣代冰淇淋 sundae
3 h3 `/ P9 }/ t# p0 ^% H8 J巧克力豆 marble chocolate barley
1 i' x6 @& a& I& q% @- Q3 X+ s布丁pudding7 D6 h& D8 O7 t0 T* o, C
4 Y' i% C# t+ |. I" {与食品有关的词语(some words about food):
5 t c# q) g% X/ }! v+ s9 Q. L! G; H8 F5 m
炸 fired ! ~1 x* t0 N; y1 L. k) C0 j2 r4 X
炝 quick boiled q4 P& x4 w. w8 c1 i
烩 braise ) u% Y+ Q. q& ?, r$ n; K
(烩牛舌 braised ox tongue)
2 j! Q& q D; B, M烤 roast
" x+ ]1 m. _8 ?: S饱嗝 burp . M: U6 M7 r: i1 {4 v1 o+ G4 p
饱了 饱的 full stuffed * `# \' ^9 l# D4 K8 | W
解渴quench thirst 5 y1 Z S, O6 P
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
+ m7 t$ q. \7 }* t( _7 w: y* `expiration date 产品有效期
( B) X. M* j4 S(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )$ b2 w) Z- E8 c6 I @% e- x
8 W: D% s% C" w; U3 w& ~
补充的中式西式食物% }/ I4 C' S; l+ ~7 M
" S& p( I6 g' D. N- v: O, |
中式早點: ; G9 }3 l2 D4 S$ q2 v6 U# w; g
0 ^% G. l( Z! E& t/ I
烧饼 Clay oven rolls
, e0 L3 b. P# [! ^油条 Fried bread stick
" e) Z2 }, ^) M6 w6 A( G4 u( [韭菜盒 Fried leek dumplings
" a8 h( g+ c2 H! Q水饺Boiled dumplings
: m+ b( e: }1 L5 |蒸饺 Steamed dumplings ) w+ v! N6 h4 ~
馒头 Steamed buns
$ ~* j- _+ J% b; j9 w3 ?# `4 Z割包 Steamed sandwich $ G8 ~+ X2 T- z5 c% F; T9 Q
饭团 Rice and vegetable roll
; o0 y+ ~+ J- b8 z- S& p蛋饼 Egg cakes ( o2 N6 x1 z# m3 \# t
皮蛋 100-year egg
" P# d+ V6 k6 |+ U咸鸭蛋 Salted duck egg
+ D' X3 H9 g- E9 e" @% L5 h0 I" a豆浆 Soybean milk
; G7 n9 x4 I: R7 B2 h
3 v$ E1 _+ v8 J饭 类:
* N1 O% @# \" a6 f1 c6 k
0 \9 A# d! q7 z6 M稀饭 Rice porridge
8 a5 E1 D b4 r3 M1 E: A白饭 Plain white rice * G( C8 f& b+ p9 L/ l
油饭 Glutinous oil rice
+ g/ e) @ I2 ^# X0 q9 @" ?糯米饭 Glutinous rice
9 g) L3 S P$ O卤肉饭 Braised pork rice o) X; e5 h9 x8 L- q
蛋炒饭 Fried rice with egg & N0 a# h5 l1 d" V# A0 _8 @
地瓜粥 Sweet potato congee
8 m/ m; T- H/ b$ {$ {6 R( y, c$ \3 B
面 类: 5 ]5 o+ m+ V/ j* l# t) `1 a
" _9 r0 t) A+ E8 \! q
馄饨面 Wonton & noodles
5 ~/ x+ b+ o) A% c& T$ ^刀削面 Sliced noodles
8 ^8 } r) J, W. Z麻辣面Spicy hot noodles
) C6 u+ }, N) ?1 r麻酱面 Sesame paste noodles
$ |- D! P0 H5 D0 n鴨肉面 Duck with noodles $ F( s3 s6 U( j! I9 B
鱔魚面 Eel noodles
1 S6 L+ X' c- M+ _4 E乌龙面 Seafood noodles
+ t# k8 v# k5 }榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
2 Q: X6 ~ A. n) d. j) ]6 A牡蛎细面 Oyster thin noodles
: m3 v) z/ }5 R" Y3 z. O9 n+ f板条 Flat noodles
[+ H. \+ d$ G$ Y米粉 Rice noodles
% E" Y8 m" x- z$ `# E1 @炒米粉 Fried rice noodles 2 y& v2 G2 _* p/ O6 ^" K& x
% e k1 k' U( @3 D: t5 x1 c: M
汤 类: 4 X1 X6 b1 L' u. f, a4 P, ` d% U2 q
) E7 V' N* _0 }: }$ p7 d鱼丸汤 Fish ball soup 1 c# r+ W u$ @/ }/ H B/ c+ Y! ]% F
貢丸汤 Meat ball soup G1 G- N1 G* D6 v) M& b
蛋花汤 Egg & vegetable soup
& ?* k( k* H1 M: ~9 O9 [7 h蛤蜊汤 Clams soup % z/ I- d7 b h
牡蛎汤 Oyster soup
; K" J9 [9 _( b4 t紫菜汤 Seaweed soup
* d) [1 B. j1 B4 g酸辣汤 Sweet & sour soup
# `3 t h' |% v) h0 ~3 o) t3 O馄饨汤 Wonton soup
2 B$ E- w: r6 z1 T* P7 P猪肠汤 Pork intestine soup v" J! ]' x! \
肉羹汤 Pork thick soup ! |) A# [- H: C% w. Y
鱿鱼汤 Squid soup 5 d+ I4 J! K/ A
花枝羹 Squid thick soup
/ E3 w2 m7 b6 o/ Z% R4 @+ N' n" K/ C: \3 o" F
中餐:
S% h) L4 I: g% c, B K+ }: p9 ]: |1 `0 C, H
bear's paw 熊掌 0 d& D5 t ]( R( ^! Z
of deer 鹿脯
: z' x. X3 W2 M* E, C9 h6 xbeche-de-mer sea cucumber 海参 * K4 D1 A+ K( @9 y5 ^2 J! J g$ G
sea sturgeon 海鳝
+ A. q+ s! X; X3 Vsalted jelly fish 海蜇皮% V, u v" d: o ]! Q4 e$ \7 ?
kelp,seaweed 海带 ; K- Q2 u! e a# `- v' V4 k4 g& ?4 i7 V
abalone鲍鱼( a- S2 e, k; q) I V6 o: h
shark fin鱼翅; X) V5 X- ]) T: }
scallops干贝+ p* A. y# Q4 l% d
lobster龙虾 6 G" E) @- D: Q* ]8 x+ [
bird's nest 燕窝
( w. a* T) `1 u( b9 r! X# z; sroast suckling pig 考乳猪 % S8 Q/ _0 G" ^ ?
pig's knuckle 猪脚
. T) Z5 {( d1 [4 Y. n, C6 D' n0 pboiled salted duck 盐水鸭
" O+ R' M& w* ^: S* N; z5 E8 [preserved meat 腊肉 0 G. G# l& q; f8 [) S
barbecued pork 叉烧
+ W& K- p' s6 F+ Q) psausage 香肠 $ w0 G" |% l6 G& X. f8 ?
fried pork flakes 肉松
+ h: R1 p; l8 M' s t: e' @BAR-B-Q 烤肉
; {8 Q: v$ m) m1 V; }$ J& {3 @ t5 x* c3 t
meat diet 荤菜 # b$ j% s( Z9 ?' n
vegetables 素菜
0 Z% j; n2 [" `# C$ ?meat broth 肉羹 % L) J# K8 o# ~9 e, {: t/ a% e% J3 G
) j( [, ~( P M8 I
local dish 地方菜
7 @; U! p. f% v @ D3 @ X& x9 D8 pCantonese cuisine 广东菜
% U6 |0 e) ~- Y' [+ y7 F5 d, zset meal 客饭 * y* @" O* E: ]/ I! T5 v3 `% R
curry rice 咖喱饭
+ }0 ~' b$ ^# F( E$ r5 sfried rice 炒饭 3 R+ x; [! h, I7 m8 O: E
plain rice 白饭 3 j$ f: g! @7 o/ Y* o$ A z+ p
crispy rice 锅巴
- \" |! g. y8 O3 ygruel, soft rice , porridge 粥 & Y, Z1 l- n; O- d. I7 ^
—noodles with gravy 打卤面
3 w3 }- }& @% B) t2 X6 {plain noodle 阳春面
! Z( y# p/ s" n" K- k# Xcasserole 砂锅 * d$ j0 v/ e# z+ m# J0 _, k
chafing dish,fire pot火锅
% Z4 H' t; z: W$ ^& S' }meat bun肉包子1 h$ m+ b$ k6 b7 X- t6 _
shao-mai烧麦
* w3 S( |& i2 C2 ?: Wpreserved bean curd 腐乳
: t5 a* O% C1 L& Q! y+ |. `bean curd豆腐 * _& |2 |& P3 B1 v) z
fermented blank bean 豆豉 ! x3 A( J% b: v3 @0 P: O# Q, a
pickled cucumbers 酱瓜 8 }& f0 E$ `& }* s9 v
preserved egg 皮蛋 c) p, q" F4 w$ e+ r/ N
salted duck egg 咸鸭蛋 * A8 z# Q+ t( l E$ K
dried turnip 萝卜干 $ j$ _+ H9 B2 q$ N u
$ j2 t; @* t; q, R* e6 y西餐与日本料理:
: G/ q9 R' \8 K; {; E
) V; ~1 ]* `9 ~. ?6 v. h8 dmenu 菜单- L* h; ?& \" }3 I/ M' S- f$ C
French cuisine法国菜 1 _1 @/ F+ P* @
today's special 今日特餐
- e' e( ]/ P a4 Pchef's special 主厨特餐
% W3 k& b; t1 O) o' Xbuffet 自助餐
7 \0 h0 j* [- b9 h/ n& gfast food 快餐 . H; i7 H' ~4 K5 r& y P
specialty 招牌菜
/ o q$ T7 V7 U- s; S6 Z; Ccontinental cuisine 欧式西餐
* d {! P& R. W) T; uaperitif 饭前酒 $ w+ P% z. m8 y! Y4 Z4 v
( s. @2 l3 f- J1 u9 j) E! z6 `+ gdim sum 点心
& E; y1 @8 W% _' z4 A% _6 RFrench fires炸薯条
9 I, x; x$ S0 ` x! L5 K9 Abaked potato烘马铃薯 ! \5 ]. U$ \5 I* k& e; D
mashed potatoes马铃薯泥
, K/ c( u. z. Z: Womelette 简蛋卷 ) L. |- _7 E; F; b$ ]$ F& J
pudding 布丁 0 ~8 \1 R! b1 I% `. y7 B( b8 U- _
pastries 甜点
: _) o* z# c. Z6 S) Ipickled vegetables 泡菜 & E. V# m: J. W) T+ z
kimchi 韩国泡菜 & F7 L0 \4 p' p: @! o8 G1 y- X
crab meat 蟹肉 & c% G0 c% C. L% U
prawn 明虾
* C$ Q0 J. z% I) {) E7 I* vconch 海螺
# U0 k: W Y- {( cescargots 田螺
A$ H Y6 }' T! A% r" Ibraised beef 炖牛肉 4 P. Z9 N2 B. _0 H1 M
bacon 熏肉 ( k l( n# i7 G
poached egg 荷包蛋 + S- t( m* E. B& F' `% k
sunny side up 煎一面荷包蛋 $ _0 o) h G9 T# z s
over 煎两面荷包蛋
z" V. c+ f( F8 V# _fried egg 煎蛋6 }1 {* ~: E# C; z e
over easy 煎半熟蛋 ( z- u! J$ Y9 g6 l) |
over hard 煎全熟蛋 - Q v3 G) F: }. q& m. `' u
scramble eggs 炒蛋 # Y7 l5 ^) o4 E$ k/ Z
boiled egg 煮蛋 |
|